Traducción generada automáticamente

PRICE OF FAME
Brent Faiyaz
LE PRIX DE LA CÉLÉBRITÉ
PRICE OF FAME
Ayy, ouais-ayyAyy, yeah-ayy
Regarde, regardeLook, look
Ils veulent juste me faire dégager d'iciThey just wanna take me off of here
Ils veulent juste me faire tomber de mon piédestal, regarde çaThey just wanna knock me off my square, look at that
Je peux pas feindre un sourire, c'est dur à porterI can't fake a smile, it's hard to wear
Et je peux pas montrer d'amour, c'est trop rareAnd I can't show no love, that shit too rare
C'est peut-être parce que ma caisse est si rapide que tu vois pas de défauts ? (Wouh, wouh, wouh)Is it 'cause my whip so fast you don't see no flaws? (Whew, whew, whew)
C'est peut-être parce que ma meuf est si belle qu'elle t'a envoyé balader ? Regarde çaIs it 'cause my bitch so bad she blew you off? Look at that
Toutes les choses qu'ils veulentAll of the things they want
Et ne savent pas pourquoi ils les veulent (je sais, regarde)And don't know why they want it (I know, look)
Ils veulent pas te laisser le temps de guérirThey don't wanna give you time to heal
Ils veulent juste te saigner à blanc, pour de vraiThey just wanna bleed you dry, for real
Et si tu es à l'aise (ouais), ne le fais savoir à personneAnd if you're comfortable (yeah), don't let no one know
Ils vont tout foutre en l'air (je sais), c'est ça (ayy, ouais-ayy), regardeThey'll fuck it up (I know), that's right (ayy, yeah-ayy), look
(La célébrité) je jure que c'est pas tout(The fame) I swear it isn't everything
(Le bling et le glamour) c'est pas tout(Glitz and glam) it isn't everything
(Les gens qui crient ton nom) je jure que c'est pas tout(People screaming your name) I swear it isn't everything
(Les exigences) c'est pas tout(The demands) it isn't everything
Ils veulent juste me faire dégager d'iciThey just wanna take me off of here
Ils veulent juste me faire tomber de mon piédestal, regarde çaThey just wanna knock me off my square, look at that
Je peux pas feindre un sourire, c'est dur à porterI can't fake a smile, it's hard to wear
Et je peux pas montrer d'amour, c'est trop rareAnd I can't show no love, that shit too rare
C'est peut-être parce que ma caisse est si rapide que tu vois pas de défauts ? (Wouh, wouh, wouh)Is it 'cause my whip so fast you don't see no flaws? (Whew, whew, whew)
C'est peut-être parce que ma meuf est si belle qu'elle t'a envoyé balader ? Regarde çaIs it 'cause my bitch so bad she blew you off? Look at that
Toutes les choses qu'ils veulentAll of the things they want
Et ne savent pas pourquoi ils les veulent (je sais, regarde)And don't know why they want it (I know, look)
Ils veulent pas te laisser le temps de guérirThey don't wanna give you time to heal
Ils veulent juste te saigner à blanc, pour de vraiThey just wanna bleed you dry, for real
Et si tu es à l'aise (ouais) ne le fais savoir à personneAnd if you're comfortable (yeah) don't let no one know
Ils vont tout foutre en l'air (je sais), c'est ça (ayy, ouais-ayy), regardeThey'll fuck it up (I know), that's right (ayy, yeah-ayy), look
(La célébrité) je jure que c'est pas tout (tout)(The fame) I swear it isn't everything (everything)
(Le bling et le glamour) c'est pas tout(Glitz and glam) it isn't everything
(Les gens qui crient ton nom) je jure que c'est pas tout (tout)(People screaming your name) I swear it isn't everything (everything)
(Les exigences) c'est pas tout(The demands) it isn't everything
Si tu ressens ce que je ressensIf you feel what I feel
Tu sais que je suis réelYou know that I'm real
Si tu ressens ce que je ressensIf you feel what I feel
Tu sais que je suis réelYou know that I'm real
Tu n'as pas besoin de quelqu'un pour te faire sentir mieuxYou don't need someone to make you feel better
Que tu ne t'es jamais senti (ouh, ouh)Than you've ever felt (ooh, ooh)
Tu sais ce dont tu as besoin, c'est de quelqu'un qui sera làYou know what you need is someone who will be there
Quand tu ne te sens pas toi-même (ouh, ouh)When you don't feel yourself (ooh, ooh)
Oh, je ne vends pas de rêves, bébéOh, I ain't sellin' dreams to you, baby
C'est pas mon styleThat ain't my style
Je n'ai jamais dit que j'étais le meilleur au monde (personne n'est parfait)I never said that I was the best in the world (nobody perfect)
Mais je suis le meilleur pour toi, fille (et ça en vaut la peine), reste juste un momentBut I'm the best for you, girl (and so it's worth it), just stay for a while
Ou jusqu'à ce que tu aies envie de partirOr until you feel like leaving
C'est à toi, tout ça (oh, oh-oh)It's on you, all of it (oh, oh-oh)
Si tu ressens ce que je ressensIf you feel what I feel
Tu sais que je suis réel (je suis réel)You know that I'm real (I'm real)
Si tu ressens ce que je ressensIf you feel what I feel
Tu sais que je suis réel (oh, bébé)You know that I'm real (oh, baby)
Le plus dur, c'est d'essayerHardest to try
Tu te fâches encore contre ce garsYou still get mad at this guy
Parce que tu as lutté toute ta vie, lutté toute ta vie (ouh, ouh)'Cause you been fighting all your life, fighting all your life (ooh, ooh)
(J'ai prié pour toi)(I've been praying for ya)
Même si parfois c'est comme si je ne te connaissais pasEven though sometimes it's like I don't know ya
Mais le temps est tout ce qu'on a (le présent est une bénédiction)But some time is all we have (the present is a blessing)
(Si tu ne le savais pas, arrête de déconner)(If you didn't know, stop fucking 'round)
Oh, je ne vends pas de rêves, bébéOh, I ain't sellin' dreams to you, baby
C'est pas mon styleThat ain't my style
Je n'ai jamais dit que j'étais le meilleur au mondeI never said that I was the best in the world
Mais je suis le meilleur pour toi, fille, reste juste un moment (peux-tu rester un moment)But I'm the best for you, girl, just stay for a while (can you stay for a while)
Un momentA while
(Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh)(Oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh)
Si tu ressens ce que je ressensIf you feel what I feel
Tu sais que je suis réel (je suis réel, ouh, woah-oh, oh-oh, oh, oh-oh, ouh, woah, oh-oh)You know that I'm real (I'm real, ooh, woah-oh, oh-oh, oh, oh-oh, ooh, woah, oh-oh)
Si tu ressens ce que je ressensIf you feel what I feel
Tu sais que je suis réelYou know that I'm real



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brent Faiyaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: