Traducción generada automáticamente
Rehab (Winter In Paris)
Brent Faiyaz
Rehabilitación (Invierno en París)
Rehab (Winter In Paris)
Tengo demasiadas azadas, pero no eres tú
I got too many hoes, but they ain't you
Te gusta meterte eso en la nariz, pero aún te amo
You like to put that shit in your nose, but I still love you
Hacer cosas que nadie sabe
Be doing shit that nobody knows
En las calles están pensando que eres una dama
In the streets they be thinkin' you a lady
Pero en casa (eres una maldita estrella porno, lo juro por Dios)
But at home (you a motherfuckin' porn star, I swear to God)
Si no eres desagradable, no me mires
If you ain't nasty, don't at me (nasty)
He estado trabajando todo el día (todo el maldito día)
I been working all day (all damn day)
Me gusta correr la calle hasta que oscurezca
I like to run the street 'til it's dark out
Y luego volver a casa y volarte la espalda, espero que esté bien
And then come home and blow your back out, I hope that's okay
No puedo dejarte solo ('solitario, 'solitario)
I can’t leave you alone ('lone, 'lone)
(No durante 24 horas)
(Not for no 24 hours)
(Todo el maldito día)
(All damn day)
Últimamente he estado pensando en nosotros (sobre nosotros, sobre nosotros, sobre nosotros)
Lately I been thinking 'bout us (about us, about us, about us)
Eres tan real como vienen
You as real as they come
Pero preferirías estar tomando drogas (las drogas, las drogas, las drogas)
But you would rather be on them drugs (the drugs, the drugs, the drugs)
Y preferiría estar con mis matones
And I would rather hang with my thugs
Me has estado vaciando, ¿lo sabías?
Fucking with you been drainin' me out, you know that?
Pero te lo chupas bien, ¿dónde está esa garganta?
But you blow that well, where that throat at?
Será mejor que lo beses antes de que me vaya
You better kiss it before I go
(Eres una maldita estrella porno, lo juro por Dios)
(You a motherfuckin' porn star, I swear to God)
Si no eres desagradable, no me mires
If you ain't nasty, don't at me (nasty)
He estado trabajando todo el día (todo el maldito día)
I been working all day (all damn day)
Me gusta correr la calle hasta que oscurezca
I like to run the street 'til it's dark out
Y luego pasar y volarte la espalda, espero que esté bien
And then come through and blow your back out, I hope that's okay
No puedo dejarte solo ('solitario, 'solitario)
I can’t leave you alone ('lone, 'lone)
(Todo el maldito día)
(All damn day)
(Todo el maldito día)
(All damn day)
(Sobre nosotros, sobre nosotros, sobre nosotros)
(About us, about us, about us)
(Todo el maldito día)
(All damn day)
(Las drogas, las drogas, las drogas)
(The drugs, the drugs, the drugs)
(Todo el maldito día)
(All damn day)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brent Faiyaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: