Traducción generada automáticamente

vanilla sky.
Brent Faiyaz
cielo de vainilla
vanilla sky.
¿Qué es la felicidad para ti?What is happiness to you?
¿Brilla intensamente o se siente bien?Does it shine bright or feel nice?
¿Es algo temporal o para toda la vida?Is it short term or for life?
¿Qué es la felicidad para ti?What's happiness for you?
¿Puedes manejarla, te maneja a ti?Can you drive it, does it drive you?
¿Es algo que el juego sabe que no te cuesta?It is something the game know doesn't cost you?
¿Eres tú enamorado?Is it you in love?
¿Estabas solo, estabas muerto y desaparecido?Were you all alone, were you dead and gone?
¿O te da lo mismo?Or is it all the same to you?
¿Qué es el amor por el juego? (Estamos arriba)What a love of the game? (We up)
O lo que no es para ti, no es para tiOr what ain't for you ain't for you
Lo que te encuentre seguro que haráWhatever find you will sure do
Tu fortuna te guiaráYour fortune will guide you
¿Qué es la felicidad para ti?What is happiness to you?
¿Brilla intensamente o se siente bien?Does it shine bright or feel nice?
¿Es algo temporal o para toda la vida?Is it short term or for life?
¿Qué es la felicidad para ti?What's happiness for you?
¿Puedes manejarla, te maneja a ti?Can you drive it, does it drive you?
¿Es algo que el juego sabe que no te cuesta?It is something the game know doesn't cost you?
¿Es este un espacio seguro para mí? (Mm)Is this a safe space for me? (Mm)
¿Para ser honesto? (Sí)To lead with honesty? (Yeah)
¿Para mostrar esta parte de mí que nadie ve?To show this part of me that nobody sees?
¿Es este un espacio seguro para mí? (Espacio seguro)Is this a safe space for me? (Safe space)
¿Para ser honesto? (Honestidad)To lead with honesty? (Honesty)
¿Para mostrar esta parte de mí que nadie ve?To show this part of me nobody sees?
¿Qué es la felicidad para ti?What is happiness to you?
¿Brilla intensamente o se siente bien?Does it shine bright or feel nice?
¿Es algo temporal o para toda la vida?Is it short term or for life?
¿Qué es la felicidad para ti?What's happiness for you?
¿Puedes manejarla, te maneja a ti?Can you drive it, does it drive you?
¿Es algo que el juego sabe que no te cuesta?It is something the game know doesn't cost you?
¿Eres tú enamorado?Is it you in love?
¿Estabas solo, estabas muerto y desaparecido?Were you all alone, were you dead and gone?
¿O te da lo mismo?Or is it all the same to you?
¿Qué es el amor por el juego? (Estamos arriba)What a love of the game? (We up)
O lo que no es para ti, no es para tiOr what ain't for you ain't for you
Lo que te encuentre seguro que haráWhatever find you will sure do
Tu fortuna te guiaráYour fortune will guide you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brent Faiyaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: