Traducción generada automáticamente

world is yours.
Brent Faiyaz
Le monde est à toi.
world is yours.
Fais-moi entendre ça depuis le débutLet me hear it from the top
Tout ce que tu veux, bébéWhatever you want, babe
Tout ce que ton cœur désireWhatever your heart desires
C'est tout ce que tu pensesIt's whatever you're thinking
Si ça t'inspireIf it makes you feel inspired
Je ne vais pas m'énerver, nonI won't get riled up, no
Je serai doux avec ma touche, je te le jureI'll be tender with my touch, I swear
Tu peux croire en moi, fille, ça s'appelle la confianceYou can believe in me, girl, that's called trust
Fais-moi à ta façonHave me your way
Me voilà, fille (oh)Here I stand, girl (oh)
Fais-moi à ta façonHave me your way
Il n'y a rien que tu ne puisses avoir de moiThere's nothing you can't have from me
Et le monde est à toiAnd the world is yours
J'écrirai ton nom sur chaque rivageI'll write your name on every shore
Je le ferai pour toi, ma chérie (et si je suis ton homme)I'll do it for you, my baby (and if I'm your man)
Oh, ouais, c'est tout ce que je peuxOh, yeah, It's whatever I can
On peut tout déchirer, finir avec rien (chaque jour)We can run it up, end up with nothing (every day)
On peut construire, finir avec rien, mmWe can build it up, end up with nothing, mm
On peut tout déchirer, finir avec rien (peut-être que je te donnerai)We can run it up, end up with nothing (maybe I'll give you)
Je te donnerai mon amour, finir avec rien, mmI'll give you my love, end up with nothing, mm
Je ne me compare à personne (non, je ne le fais pas)I don't compare to no one (no, I don't)
Ils ne me font pas sentir comme toi, filleThey don't make me feel like you, girl
Je parle de personne (mm)I'm talking no one (mm)
Pour toujours est le seul résultatForever is the only outcome
Si je fais une erreur, je vais la corrigerIf I'm out of wrong, I'm gonna fix it
Si je suis avec toi, alors je le veuxIf I'm with you, then I want
Fais-moi à ta façonHave me your way
Me voilà, fille (ouais)Here I stand, girl (yeah)
Fais-moi à ta façonHave me your way
Il n'y a rien que tu ne puisses avoir de moiThere's nothing you can't have from me
Et le monde est à toi (est à toi)And the world is yours (is yours)
J'écrirai ton nom sur chaque rivage (chaque mer et rivage)I'll write your name on every shore (every sea and shore)
Et si je suis ton homme, c'est tout ce que je peuxAnd if I'm your man, It's whatever I can
On peut tout déchirer, finir avec rien (chaque jour)We can run it up, end up with nothing (every day)
On peut construire, finir avec rien, mm (tout ce que tu veux)We can build it up, end up with nothing, mm (anything you want)
On peut tout déchirer, finir avec rien (je le ferai, peut-être que je te donnerai)We can run it up, end up with nothing (I'll do it, maybe I'll give you)
Je te donnerai mon amour, finir avec rien, mm (mon amour, bébé)I'll give you my love, end up with nothing, mm (my love, baby)
Fais-moi à ta façonHave me your way
Me voilà (ouais)Here I stand (yeah)
Fais-moi à ta façonHave me your way
Il n'y a rien que tu ne puisses avoir de moiThere's nothing you can't have from me
Et le monde est à toi (c'est tout ce que tu veux)And the world is yours (it's whatever you want)
Et si je suis ton homme, c'est tout ce que je peuxAnd if I'm your man, It's whatever I can




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brent Faiyaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: