Traducción generada automáticamente
Guasto D'amore (feat. SHUNE)
Bresh
Love Breakdown (feat. SHUNE)
Guasto D'amore (feat. SHUNE)
And if I didn't have a flag, I wouldn't know which way the wind blowsE se non avessi una bandiera, non saprei che vento tira
A light song that weighs on my lifeUna canzone leggera che mi pesi sulla vita
That desire to sing until it brings tears to my eyesQuella voglia di cantare fino a farmi lacrimare
Because a war of love is worth as much as a gamePerché una guerra d'amore vale come una partita
If I had never lost, I wouldn't know what a challenge isSe non avessi mai perso, non saprei cos'è la sfida
If I didn't have a complex, I would be a walking deadSe non avessi un complesso, sarei un morto che cammina
This salt on my skin makes me almost sparkleQuesto sale sulla pelle mi fa quasi luccicare
But then it burns like fire and then it starts to hurt meMa poi brucia come il fuoco e dopo inizia a farmi male
I have a love breakdown, I can't feel wellHo un guasto d'amore, non riesco a star bene
Because I don't see you every nightPerché non ti vedo per tutte 'ste sere
I have a love breakdown if I see the GriffinHo un guasto d'amore se vedo il Grifone
My stomach trembles and my voice vibratesMi trema la pancia e mi vibra la voce
And when I see you, you make me fall in loveE quando ti vedo, mi fai innamorare
Because, if you betray, I let it goPerché, se tradisci, la faccio passare
The same colors that fall into the seaGli stessi colori che cadono in mare
When the sun sets without saying goodbyeQuando il sole tramonta senza salutare
I will always have my arms up, with the last cry hangingSarò con le braccia sempre in aria, con l'ultimo grido appeso
To destroy the silence, to make the sky collapsePer distruggere il silenzio, per fare crollare il cielo
I run towards your star until I have caught itCorro verso la tua stella fino a che non l'avrò presa
But I can't find it anymore and I'm on another planetMa non riesco più a trovarla e sono su un altro pianeta
I don't care if you kill me or if you do me goodNon mi importa di sapere se mi uccidi o mi fai bene
Or maybe I don't have the courage to understand if it's worth itO forse non ho il coraggio di capire se conviene
I'll try to change direction thanks to all these wordsProverò a cambiare strada grazie a tutte 'ste parole
That will take me elsewhere, that bring me to youChe mi porteranno altrove, che mi portano da te
I have a love breakdown, I can't feel wellHo un guasto d'amore, non riesco a star bene
Because I don't see you every nightPerché non ti vedo per tutte 'ste sere
I have a love breakdown if I see the GriffinHo un guasto d'amore se vedo il Grifone
My stomach trembles and my voice vibratesMi trema la pancia e mi vibra la voce
And when I see you, you make me fall in loveE quando ti vedo, mi fai innamorare
Because, if you betray, I let it goPerché, se tradisci, la faccio passare
The same colors that fall into the seaGli stessi colori che cadono in mare
When the sun sets without saying goodbyeQuando il sole tramonta senza salutare
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-laLa-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-laLa-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-laLa-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-laLa-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
And when I see you, you make me fall in loveE quando ti vedo, mi fai innamorare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bresh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: