Traducción generada automáticamente
Decide
Brett Gildersleeve
Decide
Decide
Estoy sentado aquí completamente soloI'm sitting here all alone
Escuchando el tono de marcadoListen to the dial tone
Pensaba que sabía quién eraI thought I knew about myself
Pero ahora sé que soy alguien másBut now I know I'm someone else
Es un día triste cuando puedes verIt's a sad day when you can see
Lo mal que va a ser tu vidaHow bad your life is gonna be
Y este clima no ayudaAnd this weather doesn't help
Miro afuera, me siento vivoI stare outside, I feel alive
Pero sé que la sensación desapareceráBut know the feeling will subside
Intento respirar, pero en cambio me ahogoI try to breathe, but choke instead
Supongo que debería haberme quedado en la camaI guess I should have stayed in bed
Intento nadar de vuelta a la orillaI try to swim back to the shore
Debería haber soltado mucho antesI should have let go long before
Y haberme dejado llevar por el marAnd drifted out to sea
Sí y desearía que todo estuviera bienYeah and I wish everything would be alright
Pero sé que no lo lograré pasar la nocheBut I know I won't make it through the night
Intenta decidir qué hacer con el resto de tu vidaTry to decide what to do with the rest of your life
En un tren que llega tardeOn a train that's running late
Bajando en la próxima estaciónGetting off at the next station
¿Dónde está la fila para una nueva vida?Where's the line for a new life?
Solo entrégame la solicitudJust hand me the application
Lléname y tírame adentroFill it out and toss me in
Borra mi pizarra y limpia mis pecadosClear my slate and cleanse my sins
Deja mis recuerdos atrásLeave my memories behind
Descansaré un rato, intentaré sonreírI'll rest a while, I'll try to smile
Cuando la vida solo me haga querer llorarWhen life just makes me want to cry
Salir por la noche, apagar la luzGo out at night, turn out the light
Y dormir bajo el cieloAnd sleep out underneath the sky
¿Debería quedarme o debería irme?Should I stay, or should I go?
No creo que nunca sabréI don't think I'll ever know
Qué está mal conmigowhat is wrong with me.
Sí y desearía que todo estuviera bienYeah and I wish everything would be alright
Pero sé que no lo lograré pasar la nocheBut I know I won't make it through the night
Intenta decidir qué hacer con el resto de tu vidaTry to decide what to do with the rest of your life
He estado esperando toda mi vidaI've been waiting my whole life
Para salir por mi cuenta, para encontrarme un hogarTo get out on my own, to find myself a home
Pero ahora, estoy viviendo en una mentiraBut now, I'm living in a lie
Viviendo en una mentiraLiving in a lie
Estoy en una mentiraI'm in a lie
Sí y desearía que todo estuviera bienYeah and I wish everything would be alright
Pero sé que no lo lograré pasar la nocheBut I know I won't make it through the night
Intenta decidir qué hacer con el resto de tu vidaTry to decide what to do with the rest of your life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brett Gildersleeve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: