Traducción generada automáticamente

Honey Magnolia
Brian Fallon
Magnolia de Miel
Honey Magnolia
Vienes aquí a hacer algo desesperadoYou come here to do some desperate thing
Como si fuera una tonta de una películaLike I'm some fool from a film
Esperé muchas noches, ya no espero más, dijoI waited many nights, don't wait anymore, she said
Pero ¿y si lo hice? ¿Crees que he estado durmiendo aquí soloBut what if I did? Do you think that I been sleeping here alone
Llorando, esperando un anillo?Crying, waiting on a ring?
Ves, ya no me gustan ese tipo de penas, dijoSee I don't dig those kind of blues anymore, she said
Pero ¿y si lo hice?So what if I did?
¿Es una invitación para usar mi amor en el mundo de tu hombre?Is that an invitation to use my love in your man's man's world?
Pero tal vez sea yo quien te haga cambiar de opiniónBut maybe I'll be the one to roll you over
Te llamaré cuando quiera, te llamaré miel magnoliaI'll call when I wanna, call you honey magnolia
Y seré quien te haga saber cuando el dulce sabor se haya idoAnd I'll be the one to let you know when the sweet taste is gone
Y haya terminado, miel magnoliaAnd it's over, honey magnolia
Pasé tantas noches solo soplando en el vientoI spent so many nights just blowin' in the wind
Durmiendo con la camisa que solías usarSleepin' in the shirt that you wore
Solía correr por esta ciudad, llorando en la noche, dijoI used to race this town, cryin' in the night, she said
Ya no lloro másI don't cry anymore
Tal vez estén haciendo fila para devolverte a tu mundo de hombreMaybe they're lining up to take you back in your man's man's world
Tal vez sea yo quien te haga cambiar de opiniónMaybe I'll be the one to roll you over
Te llamaré cuando quiera, te llamaré miel magnoliaI'll call when I wanna, call you honey magnolia
Y seré quien te haga saber cuando el dulce sabor se haya idoAnd I'll be the one to let you know when the sweet taste is gone
Y haya terminado, miel magnoliaAnd it's over, honey magnolia
Tal vez sea yo quien te haga cambiar de opiniónMaybe I'll be the one to roll you over
Te llamaré cuando quiera, te llamaré miel magnoliaI'll call when I wanna, I'll call you honey magnolia
Y seré quien te haga saber cuando el dulce sabor se haya idoAnd I'll be the one to let you know when the sweet taste is gone
Y haya terminadoAnd it's over
Nena, seré quien nunca superarásBaby, I'll the one you'll never get over
La espina en tu orgullo, dulce miel magnoliaThe thorn in your pride, sweet honey magnolia
Y tal vez vendré corriendo al final de la nocheAnd maybe I'll come, running at the end of the night
Cuando seas mayor, miel magnoliaWhen you're older, honey magnolia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brian Fallon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: