Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 71

The Rocky Road To Dublin

Brian Roebuck

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

The Rocky Road To Dublin

In the merry month of May, from me home I started,
left the girls of Tuam, nearly broken hearted,
saluted father dear, kissed me darlin' mother,
drank a pint of beer, me grief and tears to smother.
then off to reap the corn, leave where I was born,
I cut the stoat like corn to banish ghosts and
goblins,
in a brand new pair of brogues, I rattled over the
bogs,
frightened all the dogs, on the rocky road to Dublin,
1,2,3,4,5

Hunt the hare and turn her down the rocky road,
and all the way to Dublin, Whack-fol-al-de-da!

In Mullingar that night, I rested limbs so weary,
started by daylight, Me spirits bright and early,
took a drop of the pure, to keep me heart from
sinking,
that's the Paddys cure, when Paddys on for drinking
to see the lassies smile, laughing all the while
at me curious style, would set your heart a bubblin'
ask if I was hired, if wage that I required,
till I nearly tired of the rocky road to Dublin,
1,2,3,4,5

Hunt the hare and turn her down the rocky road,
and all the way to Dublin, Whack-fol-al-de-da!

In Dublin next arrived, and thought it such a pity
to be so soon deprived, a view of that fine city,
well then I took a stroll, all amongst the quality,
me bundle it was stole, in that neat locality,
something crossed me mind, then I looked behind,
no bundle I could find, upon me stick a wobblin.
Enquiring for the rogue, said me Connaught brogue,
wasn't much in vogue, on the rocky road to Dublin,
1,2,3,4,5

Hunt the hare and turn her down the rocky road,
and all the way to Dublin, Whack-fol-al-de-da!

From there I got away, me spirits never failing,
landed on the quay, just as the ship was sailing,
captain at me roared, said no room had he,
So then I jumped aboard, a cabin found for Paddy,
and down amongst the pigs, sang some hearty reels,
we danced some hearty jigs, the water round us
bubblin',
then off to Hollyhead, I wished myself was dead,
or far off instead on the rocky road to Dublin,
1,2,3,4,5

Hunt the hare and turn her down the rocky road,
and all the way to Dublin, Whack-fol-al-de-da!

The boys of Liverpool when we safely landed,
called meself a fool, I could no longer stand it,
blood began to boil, me temper I was losing,
poor old Erin's isle, they began abusing,
horah joroh say I, left me Shelelagh fly,
some Galway boys were by and saw I was a hobblin',
with a loud hurray,they joined in the afray,
quickly cleared the way for the rocky road to Dublin,
1,2,3,4,5

Hunt the hare and turn her down the rocky road,
and all the way to Dublin, Whack-fol-al-de-da!

El difícil camino a Dublín

En el alegre mes de mayo, desde mi hogar partí,
dejé a las chicas de Tuam, casi con el corazón roto,
saludé a mi querido padre, besé a mi dulce madre,
tomé una pinta de cerveza, para ahogar mi pena y lágrimas.
luego fui a segar el maíz, dejando atrás donde nací,
corté la avena como el maíz para ahuyentar fantasmas y duendes,
en un par de zapatos nuevos, retumbé sobre los pantanos,
atando a todos los perros, en el difícil camino a Dublín,
1,2,3,4,5

Caza la liebre y hazla girar por el difícil camino,
y todo el camino a Dublín, ¡Golpea-fol-al-de-da!

En Mullingar esa noche, descansé mis miembros tan cansados,
comencé al amanecer, mis espíritus brillantes y temprano,
tomé un trago de lo puro, para mantener mi corazón de hundirse,
esa es la cura de los irlandeses, cuando los irlandeses están para beber
para ver a las chicas sonreír, riendo todo el tiempo,
ante mi estilo curioso, haría que tu corazón burbujeara,
preguntar si estaba contratado, si el salario que requería,
hasta que casi me cansé del difícil camino a Dublín,
1,2,3,4,5

Caza la liebre y hazla girar por el difícil camino,
y todo el camino a Dublín, ¡Golpea-fol-al-de-da!

En Dublín llegué después, y pensé que era una lástima
ser tan pronto privado, de ver esa hermosa ciudad,
bueno entonces di un paseo, entre la alta sociedad,
mi paquete fue robado, en esa elegante localidad,
algo cruzó mi mente, entonces miré atrás,
no pude encontrar mi paquete, sobre mi bastón tambaleante.
Preguntando por el bribón, dijo mi acento de Connacht,
no estaba muy de moda, en el difícil camino a Dublín,
1,2,3,4,5

Caza la liebre y hazla girar por el difícil camino,
y todo el camino a Dublín, ¡Golpea-fol-al-de-da!

De allí me escapé, mis espíritus nunca fallando,
aterricé en el muelle, justo cuando el barco zarpaba,
el capitán me gritó, dijo que no había lugar,
entonces salté a bordo, encontré una cabina para Paddy,
y entre los cerdos, cantamos algunas alegres melodías,
bailamos algunas alegres danzas, el agua a nuestro alrededor burbujeando,
luego rumbo a Hollyhead, deseé estar muerto,
o lejos en su lugar en el difícil camino a Dublín,
1,2,3,4,5

Caza la liebre y hazla girar por el difícil camino,
y todo el camino a Dublín, ¡Golpea-fol-al-de-da!

Los chicos de Liverpool cuando aterrizamos seguros,
me llamaron tonto, ya no podía soportarlo,
la sangre comenzó a hervir, mi temperamento se estaba perdiendo,
la pobre isla de Erin, comenzaron a insultarla,
¡horah joroh digo yo!, dejé volar mi Shillelagh,
algunos chicos de Galway estaban cerca y vieron que cojeaba,
con un fuerte hurra, se unieron a la refriega,
abrieron rápidamente el camino para el difícil camino a Dublín,
1,2,3,4,5

Caza la liebre y hazla girar por el difícil camino,
y todo el camino a Dublín, ¡Golpea-fol-al-de-da!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brian Roebuck y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección