Transliteración y traducción generadas automáticamente

Melon Pan Syndrome
Brian The Sun
Síndrome del Melon Pan
Melon Pan Syndrome
Sólo hay noticias de mierda
ぶっそうなニュースばっかだって
bussōna nyūsu bakka datte
En estos tiempos no hay mucho que hacer
そりゃこんな時代じゃしかたがないのかも
sorya kon'na jidai ja shikata ga nai no kamo
La tristeza llama a más tristeza
かなしみがかなしみをよぶなんて
kanashimi ga kanashimi o yobu nante
Esto es demasiado, alguien que lo arregle
そりゃあんまりだ誰かどうにかしてくれ
sorya anmarida dare ka dōnika shite kure
Del otro lado de la falda de esa chica
あの子のスカートの向こう側が
ano ko no sukāto no mukō-gawa ga
Cuando era la época de ideales, fantasías y estampados
理想と幻想とペイズリーだった頃
risō to gensō to peizurīdatta koro
Este cielo siempre estuvo nublado
この空はずっと青くすんでいた
kono sora wa zutto aoku sundei ta
Aunque no llevara lentes de contacto
コンタクトレンズなんかつけてなくても
kontakutorenzu nanka tsukete nakute mo
Incluso la tristeza se derrite con la brisa de agosto
ごがつのかぜでかなしみさえとろけてしまうよ
go-gatsu no kaze de kanashimi sae torokete shimau yo
Con la cabeza tan derretida que no entiendo nada
なにもわかんないくらいとろけた頭で
nani mo wakan'nai kurai toroketa atama de
Es cuando pienso en ti
きみのことおもいだすのさ
kimi no koto omoidasu no sa
De repente siento un buen olor
なぜかいい匂いがする気がしてきたよ
naze ka ī nioi ga suru ki ga shite kita yo
Quemándome en la luz naranja
オレンジの光の中で焦げてゆく
orenji no hikari no nakade kogete yuku
Mirando un melon pan
メロンパンをみつめながら
meron pan o mitsumenagara
Recordando algo importante y olvidándolo al instante
たいせつなことをおもいだしてすぐにわすれた
taisetsuna koto o omoidashite sugu ni wasureta
La futura búsqueda que anhelaba
きたいとこめてさがした未来が
kitai to komete sagashita mirai ga
Era de ideales, fantasías y estampados
理想と幻想とペイズリーだったこと
risō to gensō to peizurīdatta koto
Incluso un melon pan quemado
くろこげのメロンパンだって
kurokoge no meron pan datte
Puede tener su encanto si lo miras de cierta manera
とらえようによっちゃおもむきがあるのかも
torae-yō ni yotcha omomuki ga aru no kamo
Incluso la soledad se derrite con la brisa de agosto
ごがつのかぜでさびしささえとろけてしまうよ
go-gatsu no kaze de sabishisa sae torokete shimau yo
Con la cabeza tan derretida que no entiendo nada
なにもわかんないくらいとろけた頭で
nani mo wakan'nai kurai toroketa atama de
Es cuando pienso en ti
きみのことおもいだすのさ
kimi no koto omoidasu no sa
De repente siento un buen olor
なぜかいい匂いがする気がしてきたよ
nazeka ī nioi ga suru ki ga shite kita yo
¿Por qué dijiste que no querías volver?
どうしてきたいなんかしないでってきみはいったんだろう
dōshite kitai nanka shinaide tte kimi wa ittan darou?
Antes de olvidar el calor de esa mano que sostuve
つないだその手のぬくもりわすれちゃうまえに
tsunaida sono-te no nukumori wasure chau mae ni
¿Podrías contarme la continuación del sueño que tuve anoche?
ゆうべみたゆめのつづきをはなしてくれないか
yūbe mita yumenotsudzuki o hanashite kurenai ka?
Con la cabeza tan derretida que no entiendo nada
なにもわかんないくらいとろけた頭で
nani mo wakan'nai kurai toroketa atama de
Es cuando pienso en ti
きみのことおもいだすのさ
kimi no koto omoidasu no sa
De repente siento un buen olor
なぜかいい匂いがする気がしてきたよ
naze ka ī nioi ga suru ki ga shite kita yo
Quemándome en la luz naranja
オレンジの光の中で焦げてゆく
orenji no hikari no nakade kogete yuku
Mirando un melon pan
メロンパンをみつめながら
meron pan o mitsumenagara
Recordando algo importante y olvidándolo al instante
たいせつなことをおもいだしてすぐにわすれた
taisetsuna koto o omoidashite sugu ni wasureta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brian The Sun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: