Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 257

À Quand Les Rêves

Brice Conrad

Letra

¿Cuándo los sueños?

À Quand Les Rêves

¿Cuándo los sueños y las historias?A quand les rêves et les histoires?
Los poemas de otro lugarLes poèmes d'autre part
¿Cuándo la tregua de nuestros miedos negros?A quand la trêve de nos peurs noires?
Las ideas negras celosasLes idées noires jalouses

En la estación de mis noches la la la oh oh oh ohA la gare de mes nuits la la la oh oh oh oh
Me quedé dormido la la la oh oh ohJe me suis endormi la la la oh oh oh

¿Dónde se fue el cielo ardiente la la la?Où est allé le ciel brûlant la la la
Caminé derecho (caminé derecho)J'ai marché tout droit (j'ai marché tout droit)
¿Dónde se fue el cielo ardiente la la la?Où est allé le ciel brûlant la la la
Caminé derecho (caminé derecho)J'ai marché tout droit (j'ai marché tout droit)

¿Cuándo los sueños y las historias?A quand les rêves et les histoires?
Las piedras blancas en las acerasLes cailloux blancs sur les trottoirs
¿Cuándo la luz de un pasillo?A quand la lumière d'un couloir?
Las crisis de angustia en nuestros armariosLes crises d'angoisse dans nos armoires

En la estación de mis noches la la la oh oh oh ohA la gare de mes nuits la la la oh oh oh oh
Me quedé dormido la la la oh oh ohJe me suis endormi la la la oh oh oh

¿Dónde se fue el cielo ardiente la la la?Où est allé le ciel brûlant la la la
Caminé derecho (caminé derecho)J'ai marché tout droit (j'ai marché tout droit)
¿Dónde se fue el cielo ardiente la la la?Où est allé le ciel brûlant la la la
Caminé derecho (caminé derecho)J'ai marché tout droit (j'ai marché tout droit)
Para extender el cielo ardiente la la laPour étaler le ciel brûlant la la la
Caminé derecho (caminé derecho)J'ai marché tout droit (j'ai marché tout droit)
¿Dónde se fue el cielo ardiente la la la?Où est allé le ciel brûlant la la la
Caminé derecho (caminé derecho)J'ai marché tout droit (j'ai marché tout droit)

¿Cuándo tus sonrisas ardientes?A quand tes sourires brûlants?
¿Cuándo la luz negra?A quand de la lumière noire?
¿Cuándo tus sonrisas ardientes?A quand tes sourires brûlants?
¿Cuándo la sombra de lo oscuro?A quand l'ombre du noir?

¿Dónde se fue el cielo ardiente la la la?Où est allé le ciel brûlant la la la
Caminé derecho (caminé derecho)J'ai marché tout droit (j'ai marché tout droit)
¿Dónde se fue el cielo ardiente la la la?Où est allé le ciel brûlant la la la
Caminé derecho (caminé derecho)J'ai marché tout droit (j'ai marché tout droit)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brice Conrad y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección