Traducción generada automáticamente

Shackles
Brick & Lace
Cadenas
Shackles
Alguien, alguien, alguien me sacó de estoSomebody, somebody, somebody brought me out of it
La miseria del placer en la que estoy, me tienes colgando como un trozo de hiloMisery pleasury that i am in, you just have me hanging on like a piece of threat
¿Tengo estúpido escrito en mi frente?Do i have stupid written on my head?
Estoy atascada en dos, no puedo llegar a uno, supongo que ella ganó, síI'm stuck at two can't get to one, i guess she won yeah
Pero aún lo amo, así, así, asíBut i still love him, so, so, so-o-o-o
Coro:Ref.:
Él no necesita una razón para tocarme el cuerpo,He don't need a reason to be touchin' on my body,
Está jugando con mi mente, me tiene volviendo loca todo el tiempoHe be messin' with my mind, got me buggin' all the time
Estoy cansada de jugar con cadenas y no puedo salirGot me tired of playin shackles and i cant get out
Y no importa si grito o lloro.And it dont make no difference if i scream or shout.
Él no necesita una razón para venir a golpear a mi puertaHe dont need a reason to come knockin, at my door
Me tiene suplicándole por mí, estoy adicta, estoy adictaGot me beggin' him for me, i'm addicted, i'm addicted
Y estoy cansada de jugar con cadenas y no puedo salirAnd i'm tired of playing shackles and i can't get out
Y no importa si grito o lloroAnd it dont make no difference if i scream our shout
Alguien sálvame de mí misma, alguien por favor sálvameSomebody save me from myself, somebody please save me
Porque ne-ce-si-to ayudaBecause i ne-e-e-ed help
Así que dime, dime, dime, ¿chico, vienes?So tellin me, tellin me, tellin me baby boy you come it?
Si te diera un poco más de eso, nunca tendrías que preocuparte por dónde he estadoIf i gave just a little more of it, you never have to worry bout where i've been
Porque eres, eres el único que está pendiente, síCuz you're, you're the only one chekin' in, yeah
Estoy atascada en dos, no puedo llegar a tres, ¿es este mi destino?Im stuck at two, can't get to three, is this my destiny?
Pero aún lo amo, así, así, asíBut i still love him, so so, so-o-o-o
CoroRef.
Así que cariño, ¿por qué me haces esto?, ¿por qué me haces esto?So baby, why do you do me this way, so baby why do you do me this way?
Me tienes, me tienes abajo en un día,You got me, you got me down in a days,
Me tienes, me tienes en un frenesí.You got me, you got me all in a craze.
No, cariño, no puedo soportarlo más,No baby, no i can't take it no more,
Mira, cariño, a veces me siento tan insegura,See baby, sometimes i feel so unsure,
Y cariño, no puedo creer, que hago todo,And baby i cant believe , that i do everything,
Lo que hago por ti, ohThat i do for you, oh
CoroRef.
MaldiciónDamn
Lo que seaWhatever
Como definitivoLike im definite
Ya no seré tu parejaIm done being your match
Está bienOkay
HechoDone
HechoDone
HechoDone
Ser tu parejaBeing your match



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brick & Lace y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: