Traducción generada automáticamente

Beautiful (as You)
Jim Brickman
Hermosa (como tú)
Beautiful (as You)
Desde el momento en que te vi,From the moment i saw you,
Desde el momento en que miré en tus ojos.From the moment i looked into your eyes.
Había algo en ti que sabía, sabía.There was something about you i knew, i knew.
Que eras única en la vida,That you were once in a lifetime,
Un tesoro casi imposible de encontrar.A treasure near impossible to find.
Sé lo afortunado que soy de tenerte.I know how lucky i am to have you.
Porque he visto arcoíris que podrían dejarte sin aliento.Cuz i've seen rainbows that could take your breath away.
La belleza del sol poniente en cualquier día dado.The beauty of the setting sun on any given day
Y cuando se trata de estrellas fugaces, he visto algunas.And when it comes to shooting stars, i have seen a few.
Pero nunca he visto algo tan hermoso como tú.But i've never seen anything as beautiful as you.
No puedo creer que te tenga.I can't believe that i have you.
No puedo creer que estés aquí en mis brazos.I can't believe that you?re here in my arms
He estado esperando toda una vida por ti, por ti.I've been waiting a lifetime for you, for you
Y he soñado contigo, imaginando en mi mente a quién vería.And i've dreamed about you, pictured in my mind who i would see
Pero nunca imaginé lo hermosa que serías.But i'd never imagined just how beautiful you?d be.
Porque he visto arcoíris que podrían dejarte sin aliento (dejarte sin aliento).Cuz i've seen rainbows that could take your breath away (take your breath away)
La belleza del sol poniente en cualquier día dado.The beauty of the setting sun on any given day
Y cuando se trata de estrellas fugaces, he visto algunas.And when it comes to shooting stars, i have seen a few.
Pero nunca he visto (nunca he visto) algo (algo) tan hermoso como tú.But i've never seen (i?ve never seen) anything (anything) as beautiful as you.
He visto arcoíris que podrían dejarte sin aliento (dejarte sin aliento).I've seen rainbows that could take your breath away (take your breath away)
La belleza del sol poniente en cualquier día dado.The beauty of the setting sun on any given day
Y cuando se trata de estrellas fugaces, he visto algunas.And when it comes to shooting stars, i have seen a few.
Pero nunca he visto (nunca he visto) algo (algo) tan hermoso.But i've never seen (i?ve never seen) anything (anything) as beautiful
No, nunca he visto... algo tan hermoso como tú.No i've never seen?..anything as beautiful as you
Desde el momento en que te vi,From the moment i saw you,
Desde el momento en que miré en tus ojos.From the moment i looked into your eyes.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jim Brickman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: