Traducción generada automáticamente

Would You Die For Me
Bride
¿Morirías por mí?
Would You Die For Me
Cuando lo pones por el dinero o la vidaWhen you lay it down for the money or life
¿Vendrás a mí?Will you come to me?
Cuando mueres por el dinero o la vidaWhen you die for the money or life
¿Cuánto tiempo tardará?How long will it be?
Cuando tu colgado en una cruz junto al salvador de la vidaWhen your hung on a cross beside the savior of life
No me confortesDon't you confort me
¿Qué es más importante tu dinero o tu vida?What's more important your money or life?
¿Morirías por mí?Would you die for me?
¿Morirías por mí, cariño?Would you die for me, honey?
¿Lo harías?Would you?
¿Llorarías por mí, cariño?Would you cry for me, honey?
¿Estás enamorado de Jesucristo?Are you in love with Jesus Christ?
¿Morirías por mí?Would you die for me?
Si me ves a mí y a mis huesos consumidosIf you see me and my bones consumed
¿Me das de comer?Will you feed me?
Si yo fuera a pararme en el borde de mi menteIf I were to stand on the edge of my mind
¿Me darías tus alas?Would you give your wings to me?
¿Seguirías usando las espinas si te niego tres veces?Would you still wear the thorns if I denied you thrice?
¿Me querrías?Would you love me?
¿Morirías por mí, cariño?Would you die for me, honey?
¿Lo harías?Would you?
¿Llorarías por mí, cariño?Would you cry for me, honey?
Si me ves herido chico perdido en la carreteraIf you see me wounded lost roadside boy
¿Me llevarías?Would you carry me?
Si yo fuera un predicador destinado a la gloriaIf I were a preacher man bound for glory
¿Me seguirías?Would you follow me?
¿Si me convirtiera en capitán estrella del ego?If I became captain hi-top ego star?
¿Me adorarías?Would you worship me?
Si caigo como la manzana de un árbolIf I fall like the apple from a tree
¿Me brillarías?Would you shine on me?
¿Morirías por mí, cariño?Would you die for me, honey?
¿Morirías por mí, cariño?Would you die for me, honey?
¿Morirías por mí, cariño?Would you die for me, honey?
Si estuviera parado en el borde de mi menteIf I was standing on the edge of my mind
¿Me darías tus alas?Would you give your wings to me
Cuando tu colgado en la cruz por el Salvador de la vidaWhen your hung on the cross by the Savior of life
Bendito que puedas serBlessed that you can be
¿Morirías por mí, cariño?Would you die for me, honey?
¿Morirías por mí, cariño?Would you die for me, honey?
¿Morirías por mí, cariño?Would you die for me, honey?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bride y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: