Traducción generada automáticamente
St. James Infirmary
Bridge City Sinners
Enfermería de St. James
St. James Infirmary
Bueno, fui a la enfermería de St. James y vi a mi bebé allí
Well, I went down to St. James' Infirmary and I saw my baby there
Estaba colocada en esa larga mesa blanca, tan dulce, tan fría, tan justa
She was laid out on that long white table, so sweet, so cold, so fair
Bueno, subí a ver al médico: Ella se siente muy baja —, dijo
Well, I went up to see the doctor: She's feeling very low –, he said
Bueno, volví a ver a mi bebé
Well, I went back to see my baby
Y Dios mío, ella estaba ahí tirada muerta
And good God, she was lying there dead
Así que déjala ir, déjala ir, Dios bendiga su alma
So let her go, let her go, God bless her soul
Donde quiera que esté
Wherever she may be
Ella puede buscar en todo el mundo
She may search this whole wide world over
Y nunca encuentre a un cabrón como yo
And never find a motherfucker like me
Bueno, fui al salón de baile del Viejo Joe
Well, I went down to Old Joe's Ballroom
En la esquina por la plaza
On the corner down by the square
Estaban sirviendo bebidas como siempre
They were serving drinks as usual
Y todos los de siempre estaban allí
And all the usual folks were there
Bueno, a mi izquierda estaba el viejo Joe McKenen
Well, to my left stood Old Joe McKennedy
Sus ojos estaban enrojecidos
His eyes were bloodshot red
Y se volvió hacia la multitud delante de él
And he turned to the crowd in front of him
Y estas fueron las mismas palabras que él dijo
And these were the very words that he said
Él dijo: «Déjala ir, déjala ir, Dios bendiga su alma
He said: Let her go, let her go, God bless her soul
Donde quiera que esté
Wherever she may be
Ella puede buscar en todo el mundo
She may search this whole wide world over
Y nunca encuentre a un cabrón como yo
And never find a motherfucker like me
Así que cuando muera no me entierres
So when I die won't you bury me
En mi sombrero Stetson
In my high-top Stetson hat
Pon una pieza de oro de 20 dólares en mi cadena de reloj
Put a twenty-dollar gold piece on my watch chain
Así que el diablo sabe que morí de pie pat
So the devil knows I died standing pat
Seis jugadores para llevar mi ataúd
Six gamblers to carry my coffin
Con las chicas del coro para cantarme una canción
With chorus girls to sing me a song
Pon una banda de jazz en el carro de caballos
Put a jazz band on the horse wagon
Para levantar el Infierno a medida que avanzamos
To raise Hell as we roll along
Así que saca el carruaje atado de goma
So bring out the rubber tied carridge
Adelante, saca el pony y conduce
Go ahead and bring out the pony and drive
Doce hombres bajando a ese cementerio
Twelve men going down to that graveyard
Sólo once de ellos vuelven
Only eleven of them ever coming back
Así que déjala ir, déjala ir, Dios bendiga su alma
So let her go, let her go, God bless her soul
Donde quiera que esté
Wherever she may be
Ella puede buscar en todo el mundo
She may search this whole wide world over
Y nunca encuentre a un cabrón como yo
And never find a motherfucker like me
Así que ahora, han oído mi historia
So now, they've heard my story
Bueno, vamos a comprar otra ronda de alcohol
Well, let's buy another round of booze
Y si alguien alguna vez debería preguntarte
And if anyone ever should ask you
Tengo el blues de la enfermería de St. James
I got the St. James' Infirmary blues
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bridge City Sinners e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: