Traducción generada automáticamente
Postcard
Bridgit Mendler
Una postal
Postcard
Quiero jugar con tus coches de carreras
I wanna play with your race cars
No soy una muñeca de Barbie
I'm not a barbie doll
Lánzame tu pelota de béisbol
Throw me your baseball
Quiero entrar en tu equipo
I wanna get on your team
Y ensuciarme las manos un poco
And get my hands a little dirty
He oído de un pajarito que
I heard from a little birdy that
¿Crees que no puedo aceptarlo?
You don't think that I can take it
O que estoy hecho para ello
Or that I'm made for it
O que lo tengo en mis huesos
Or that I've got it in my bones
Entonces, ¿qué te hace pensar que
So what makes you think that
Es sólo para chicos, no se permiten chicas
It's boys only, no girls allowed
Pero no hay manera, no puedes mantenernos fuera
But there's no way, you can't keep us out
No puedes derribarnos
You can't bring us down
Si lo siento ardiendo en mi núcleo entonces
If I feel it burning in my core then
Tomaré esa chispa brillante
I'll take that bright little spark
Y lo sostendré más fuerte en mi corazón
And I'll hold it tighter in my heart
Que todos tus pequeños dardos
Than all your little darts
Si dices que nunca llegaré a la luna
If you say I'll never reach the moon
Te enviaré una postal pronto
I'll send you a postcard soon
¿Y si le gusta la moda?
What if he's into fashion?
¿O si le gusta el ballet?
Or if he likes ballet?
No llega la hora del día
Doesn't get the time of the day
Porque está hecho para el campo
'Cause he's built for the field
Pero se siente como si su amor estuviera en otro lugar y
But feels like his love is somewhere else and
No importa lo que sintiera, ellos
No matter what he felt, they
Le dije que no podía soportarlo
Told him he couldn't take it
Porque no está hecho para eso
'Cause he's not made for it
No lo tiene en sus huesos
He doesn't have it in his bones
Entonces, ¿qué te hace pensar que
So what makes you think that
Es sólo para chicas, no se permiten chicos
It's girls only, no boys allowed
Pero no hay manera, no puedes mantenernos fuera
But there's no way, you can't keep us out
No puedes derribarnos
You can't bring us down
Si lo siento ardiendo en mi núcleo entonces
If I feel it burning in my core then
Tomaré esa chispa brillante
I'll take that bright little spark
Y lo sostendré más fuerte en mi corazón
And I'll hold it tighter in my heart
Que todos tus pequeños dardos
Than all your little darts
Si dices que nunca llegaré a la luna
If you say I'll never reach the moon
Te enviaré una postal pronto
I'll send you a postcard soon
Dice: «¿Recuerdas lo que dijiste en ese entonces?
It says, "Remember what you'd said back then?
Y si te escuchara
And if I listened to you
Nunca estaría donde estoy
I would never be where I stand
Y les estoy demostrando a estos zapatos
And I'm proving to these shoes
Que he tomado en el mundo y de vuelta otra vez
That I've taken on the world and back again"
¿Qué te hace pensar que es
What make you think it's
Sólo los chicos, no se permiten chicas
The boys only, no girls allowed
Pero no hay manera, no puedes mantenernos fuera
But there's no way, you can't keep us out
No puedes derribarnos
You can't bring us down
Si lo siento ardiendo en mi núcleo entonces
If I feel it burning in my core then
Tomaré esa chispa brillante
I'll take that bright little spark
Y lo sostendré más fuerte en mi corazón
And I'll hold it tighter in my heart
Que todos tus pequeños dardos
Than all your little darts
Si dices que nunca llegaré a la luna
If you say I'll never reach the moon
Te enviaré una postal pronto
I'll send you a postcard soon
Te enviaré una postal pronto
I'll send you a postcard soon
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bridgit Mendler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: