Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 265

Al Gusto

Briela Ojeda

Letra

Dem Geschmack

Al Gusto

Drinnen, drinnen, offenes MeerDentro dentro mar abierto
Fische sterben vor LachenPeces mueren de risa
Und am Grund leben sie geheim, denn sie leuchten, wenn du sie ansiehstY en el fondo viven en secreto, pues brillan si vos los miras

Aber wenn du es eilig hast, leuchten sie nicht und du kannst sie nicht sehenPero si vas deprisa no brillan ni los puedes ver
Und dann analysierst du nicht und denkst, du kannst es nicht sehen, und das ist nicht wahrY entonces ni analizas y piensas que no sabes ver y no es verdad
In der Welt der Insekten finden sie Wind in den SteinenEn el mundo del insecto, en piedras hallan brisa
Und durch Sprünge verteidigen sie sich, denn sie wissen, dass man sie nicht trittY de salto y salto se defienden pues saben que no los pisan

Aber wenn du es eilig hast, springen sie nicht und du wirst sie nicht sehenPero si vas deprisa, no saltan ni los vas a ver
Nichts hält dem Drang eines Sturschädel stand, der nicht siehtNo hay nada que resista afán de un terco que no ve
Dass sie dir beim Warten an die Füße springenQue al esperar te saltan a los pies

Denk daran, dass man einer Mutter nicht beibringt, wie man Kinder machtRecuerda que a la madre no se le enseña cómo hacer hijos
Fang an zu denken, wie alles Teil eines Rätsels istEmpieza a pensar cómo todo hace parte de un acertijo

Die Maus Pérez hat mir gesagtEl Ratón Peréz me dijo
Um zu bekommen, muss man wissen, wie man verliertPara obtener hay que saber perder
Zahn ist nicht Gold, noch Silber, es ist ein FangzahnMolar no es Oro ni Plata es colmillo
Zwinge dein Glück nicht, Frau!¡No fuerces tu suerte Mujer!

Von Wechsel zu Wechsel lebe ichDe cambio en cambio vivo
Ein Chef, den ich nicht verlieren willPatrón que no quiero perder
Meine Augen, zwei Freunde, sagen dir, was du sehen musstMis ojos dos amigos te dicen lo que debes ver
Denn du leugnest nicht, was du bistPorque vos no niegas lo que sos

Denk daran, dass man einer Mutter nicht beibringt, wie man Kinder machtRecuerda que a la madre no se le enseña cómo hacer hijos
Fang an zu denken, wie alles Teil eines Rätsels istEmpieza a pensar cómo todo hace parte de un acertijo

Tret, tretPatalea, Patalea
Springend ins Wasser lernt man schwimmenSaltando al agua se aprende a nadar
Sing und tanz alle SorgenCantabaila toda pena
Die wird niemand anders habenQue a nadie más le van a pasar
Mit Standhaftigkeit lernt man zu flirtenCon plantadas se aprende a coquetear
Für einen Schnurrbart muss man durch den Mund gehenPara un bigote por bozo hay que pasar
Der, der flieht, weiß nicht, wie man sich stelltEl que escapa no sabe que afrontar
Und der, der es versucht, hat schon etwas zu erzählenY el que prueba ya tiene de qué hablar

Denk daran, dass man einer Mutter nicht beibringt, wie man Kinder machtRecuerda que a la madre no se le enseña cómo hacer hijos
Und es ist frei zu denken, wie das Teil deines Rätsels istY es libre pensar cómo esto hace parte de tu acertijo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Briela Ojeda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección