Traducción generada automáticamente
Octobre 61
Brigada Flores Magón
Octubre 61
Octobre 61
Recuerdo las banderas argelinasJe me souviens des drapeaux algériens
En el monte luchando contra el ocupante.Dans le maquis luttant contre l'occupant.
Recuerdo, en Argel, en OránJe me souviens, à Alger, à Oran
Los resistente abatidos como perros.Les résistants abattus comme des chiens.
Los hombres de las sombras gritaban independencia.Les hommes de l'ombre criaient indépendance.
Las mujeres de las sombras gritaban independencia.Les femmes de l'ombre criaient indépendance.
Octubre 61Octobre 61
Octubre rojo, Octubre negro.Octobre rouge, Octobre noir.
Recuerdo, llovía sobre París.Je me souviens, il pleuvait sur Paris.
Rostros endurecidos marchaban por Argelia.Des visages durcis marchaient pour l'Algérie.
¿Quién vio los cuerpos flotar en el Sena?Qui a vu les corps flotter dans la Seine ?
Noche de los cuchillos largos, ¡viva el FLN!Nuit des longs couteaux, vive le FLN !
¡Soltaron a sus perros, carroña!Ils ont lâché leurs chiens, charognes !
Mártires argelinos, Charonne!Martyrs algériens, Charonne !
Hoy, ya no llueve sobre París.Aujourd'hui, il ne pleut plus sur Paris.
17/10/61.17/10/61.
Uno de esos días que se olvidan.Une de ces journées qu'on oublie.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brigada Flores Magón y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: