Traducción generada automáticamente
Lover I Don't Have To Love
Bright Eyes
Amante que no tengo que amar
Lover I Don't Have To Love
Te elegí entre la multitud y hablé contigo
I picked you out of a crowd and talked to you.
Dije: «Me gustan tus zapatos
I said, "i like your shoes."
Dijiste, «gracias, ¿puedo seguirte?
You said, "thanks can i follow you?"
Así que está subiendo las escaleras y fuera de la vista
So it's up the stairs and out of view-
Sin miradas indiscretas
No prying eyes
Le serví vino
I poured some wine
Pregunté su nombre, usted preguntó la hora
I asked your name, you asked the time...
Ahora son las dos en punto
Now it's two o'clock-
El club está cerrado y estamos en la cuadra
The club is closed and we're up the block
Tus manos sobre mí, apretando fuerte contra tus jeans
Your hands on me; pressing hard against your jeans
Tu lengua en mi boca, tratando de evitar que las palabras salgan
Your tongue in my mouth, trying to keep the words from coming out
No te importaba saber quién más pudo haber sido tú antes
You didn't care to know who else may have been you before
Quiero un amante que no tenga que amar
I want a lover i don't have to love.
Quiero una chica que esté demasiado triste para que me dé un carajo
I want a girl who's too sad to give a fuck.
¿Dónde está el chico con los químicos?
Where is the kid with the chemicals?
Pensé que me había dicho que lo encontrara aquí, pero no estoy seguro
I thought he said to meet him here, but i'm not sure
Tengo el dinero si tienes tiempo
I got the money if you've got the time
Dijiste, «se siente bien
You said, "it feels good."
Le dije: «Lo intentaré
I said, "i'll give it a try."
Entonces mi mente se oscureció
Then my mind went dark
Ambos olvidamos dónde estaba estacionado tu coche
We both forgot where your car was parked
Tomemos el tren
Let's just take the train
Me reuniré con la banda por la mañana
I'll meet up with the band in the morning
Malos actores con malos hábitos
Bad actors with bad habits
Algunos cantantes tristes sólo tocan trágico
Some sad singers they just play tragic
Y el teléfono está sonando y la camioneta se va
And the phone's ringing and the van's leaving
Sigamos tocando, sigamos cantando
Let's just keep touching; let's just keep, keep singing...
Quiero un amante que no tengo que amar
I want a lover i don't have to love
Quiero un chico que esté tan borracho que no hable
I want a boy who's so drunk he doesn't talk
¿Dónde está el chico con los químicos?
Where is the kid with the chemicals
Tengo hambre y parece que no puedo llenarme
I got a hunger and i can't seem to get full
Necesito algún significado que pueda memorizar
I need some meaning i can memorize
El tipo que siempre tengo parece que se me pasa la cabeza
The kind i have always seem to slip my mind
Pero tú
But you..
Pero tú
But you...
Escribes palabras tan bonitas
You write such pretty words
Pero la vida no es un libro de cuentos
But life's no storybook
El amor es una excusa para lastimarse
Love's an excuse to get hurt
Y para doler
And to hurt
¿Te gusta lastimarte?
Do you like to hurt?
Lo sé, lo hago
I do, i do
Entonces, hazme daño
Then hurt me..
Entonces, hazme daño
Then hurt me...
Entonces, hazme daño
Then hurt me...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bright Eyes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: