Traducción generada automáticamente
True Blue
Bright Eyes
Azul verdadero
True Blue
Soy una sangre azul
I am a blue blood
Admitiré que
I will admit that
Bailo con zapatos azules y uso un sombrero azul
I dance in blue shoes and wear a blue hat
Vivir en una casa azul
Live in a blue house
En una calle azul
On a blue street
En un pueblo azul
In a blue town
Por un arroyo azul
By a blue creek
Escribo mis canciones azules
I write my blue songs
Con mi pluma azul
With my blue pen
Yo canto las notas azules
I sing the blue notes
Por mis amigos azules
To my blue friends
Ahora no sé mucho de ti
Now I don't that much about you
Pero me gustas
But I like you
Porque eres un verdadero azul
Because you're true blue
Tuve un sueño azul
I had a blue dream
Sobre una estrella azul
About a blue star
En ella conduje allí
In it I drove there
En mi coche azul y cuando llegué allí
In my blue car and when I got there
Conocí a un perro azul
I met a blue dog
Con una lengua azul
With a blue tongue
Nos divertimos mucho
We had some real fun
Rebotamos una bola azul
We bounced a blue ball
Rompió un vaso azul
It broke a blue glass
Golpeamos en tambores azules y lo llamamos hierba azul
We banged on blue drums and call it blue grass
Supongo que lo que estoy tratando de decirte
I guess the thing I'm trying to tell you
¿Es que es lo mejor, chico?
Is that it's best, kid
Si eres verdadero azul
If you're true blue
Una vez tuve gangrena
Once I had gangrene
Lo tengo muy mal
I got it real bad
Así que el doctor vino con su bolsa negra
So the doc came with his black bag
Dije: «Ya sabes, Doc, no me siento hinchada
I said 'you know, doc, I dont feel swell,
Si tuvieras una bolsa azul, creo que me pondría bien.. '
If you had a blue bag, I think I'd get well..'
Así que volvió enseguida
So he came right back
Con un saco azul
With a blue sack
Dijo: «¿Esto servirá?
He said 'will this do?'
Dije «¿por qué no, sí?
I said 'why not, yea"
Por eso estoy aquí hoy
That's why I'm here today
Para contarte
To tell you
Que es lo mejor, hombre
That it's best, man
Para ser verdadero azul
To be true blue
En el mar azul
Out on the blue sea
Navegé un barco azul
I sailed a blue ship
Tuve un primer compañero
I had a first mate
Siempre tenía labios azules
Always had blue lips
Su nombre era Barba Azul
His name was bluebeard
Tenía un espasmo raro
He had a weird twitch
Voló una bandera azul
He flew a blue flag
En un palo grande
On a big stick
Y comimos branquias azules y comimos papas azules
And we ate blue gill and we ate blue chips
Me sentí azul, comiendo ese pez azul
Oh I felt real blue, eating that blue fish
Porque no hay mucho que no pueda hacer
Because there ain't much that I won't do
A menos que me impida ser el verdadero azul
Unless it keeps me from being true blue
Una vez en una luna azul
Once in a blue moon
Hay un cielo azul
There's a blue sky
Llevo mis vaqueros azules y vuelo mi cometa azul
I wear my blue jeans and fly my blue kite
La cosa es como un pájaro azul, hasta que el viento muera
Thing's like a bluebird, until the wind dies
Y luego las lágrimas derraman
And then the tears pour
De mis ojos azules
Out of my blue eyes
Si es tu cumpleaños
If it's your birthday
Hornearemos un pastel azul
We'll bake a blue cake
Y luego lo comeremos de estos platos azules
And then we'll eat it off these blue plates
Porque chico no sé mucho de ti
'Cause kid I don't know much about about you
Pero me gustas
But I like you
Porque eres un verdadero azul
Because you're true blue
Sí, no sé mucho de ti
Yeah I don't know much about you
Pero me gustas porque eres
But I like you 'cause you're
Es cierto
True
Azul
Blue
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bright Eyes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: