Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 283

Landlocked Blues

Bright Eyes

Letra

Blues sin litoral

Landlocked Blues

Si te vas, me voy
If you walk away I walk away

Primero dime qué camino tomarás
First tell me which road you will take

No quiero arriesgar que nuestros caminos se crucen algún día
I don't want to risk our paths crossing someday

Así que caminas por ahí. Yo caminaré por aquí
So you walk that way I'll walk this way

Y el futuro pende sobre nuestras cabezas
And the future hangs over our heads

Y se mueve con cada evento actual
And it moves with each current event

Hasta que caiga alrededor como una lluvia fría y constante
Until it falls all around like a cold steady rain

Sólo quédate cuando se vea así
Just stay in when it's lookin' this way

Y la luna está abajo en el cielo
And the moon's laying low in the sky

Obligando a todo el metal a brillar
Forcing everything metal to shine

Y la acera sostiene diamantes como un joyero
And the sidewalk holds diamonds like a jewelry store case

Argumentan «camina por aquí», «no camina por aquí
They argue "walk this way," "no walk this way"

Y Laura duerme en mi cama
And laura's asleep in my bed

Cuando me voy, se despierta y dice
As I'm leaving she wakes up and says

Soñé que te llevabas en la cresta de una ola
I dreamed you were carried away on the crest of a wave

Cariño, no te vayas, ven aquí
Baby don't go away, come here

Y hay niños jugando armas en la calle
And there's kids playing guns in the street

Y uno está apuntando su rama de árbol hacia mí
And one's pointing his tree branch at me

Así que levanté las manos y dije «suficiente es suficiente
So I put my hands up I say "enough is enough"

Si te vas, me voy
If you walk away I walk away

Y me mató a tiros
And he shot me dead

Encontré una cura líquida
I found a liquid cure

Por mi blues sin litoral
For my landlocked blues

Pasará
It will pass away

Como un desfile lento
Like a slow parade

Se va, pero no sé qué tan pronto
It's leaving but I don't know how soon

Y el mundo me ha vuelto a marear
And the world's got me dizzy again

Pensarías que después de 22 años estaría acostumbrado a la vuelta
You'd think after 22 years I'd be used to the spin

Y sólo se siente peor cuando me quedo en un solo lugar
And it only feels worse when I stay in one place

Así que siempre estoy dando vueltas o alejándome
So I'm always pacing around or walking away

Sigo bebiendo la tinta de mi pluma
I keep drinking the ink from my pen

Y estoy balanceando libros de historia en mi cabeza
And I'm balancing history books up on my head

Pero todo se reduce a una frase comotable
But it all boils down to one quoteable phrase

Si amas algo, regálalo
"If you love something give it away"

Una buena mujer te separará
A good woman will pick you apart

Una caja llena de sugerencias para tu posible corazón
A box full of suggestions for your possible heart

Pero usted puede estar ofendido, y usted puede tener miedo
But you may be offended, and you may be afraid

Pero no te vayas, no te vayas
But don't walk away, don't walk away

Hicimos el amor en el piso de la sala de estar
We made love on the living room floor

Con el ruido en el fondo de una guerra televisada
With the noise in the background from a televised war

Y en el ensordecedor placer pensé haber oído a alguien decir
And in the deafening pleasure I thought I heard someone say

Si nos alejamos, ellos se marcharán
"If we walk away,they'll walk away"

Pero la codicia es un pozo sin fondo
But greed is a bottomless pit

Y nuestra libertad es una broma. Sólo estamos meando
And our freedom's a joke we're just taking a piss

Y todo el mundo debe ver la triste exhibición cómica
And the whole world must watch the sad comic display

Si todavía eres libre empieza a huir
If you're still free start runnin' away

Porque venimos por ti
'Cause we're comin' for ya

Me he cansado de sostener esta postura
I've grown tired of holding this pose

Me siento más como un extraño cada vez que vengo a casa
I feel more like a stranger each time I come home

Así que estoy haciendo un trato con los demonios de la fama
So I'm making a deal with the devils of fame

Diciendo que me deje marchar, por favor
Sayin' let me walk away, please

Serás niño libre una vez que hayas muerto
You'll be free child once you have died

De los grilletes del lenguaje y del tiempo medible
From the shackles of language and measurable time

Y luego podemos cambiar lugares, tocar tumbas musicales
And then we can trade places, play musical graves

Hasta entonces, aléjate, aléjate, aléjate
Till then walk away walk away walk away walk away

Así que me levanté al amanecer, poniéndome los zapatos
So I'm up at dawn, putting on my shoes

Sólo quiero hacer un escape limpio
I just want to make a clean escape

Me voy, pero no sé dónde ir
I'm leaving but I don't know where to

Sé que me voy, pero no sé dónde ir
I know I'm leaving but I don't know where to

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bright Eyes e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção