Traducción generada automáticamente

Make War
Bright Eyes
Make War
Our love is dead but without limit,
like the surface of the moon,
or the land between here and the mountains.
It is not these hiding places that have keep us innocent,
but the way you taught me to just let it all go by.
And so we have learned to be as faithless,
stand behind the bulletproof glass,
exchanging our affections through a drawer.
And it was always horribly convenient,
and happening too fast.
You should count your change before you are even out the door.
Well, yes, yes, you should,
but please...
Return, return to the person that you were.
And I will do the same,
because it is too hard to belong to someone who is gone.
My compass spins.
The wilderness remains.
Once too often, I have retreated into the depths of my despair.
I built a barricade to block you on the road.
But standing there with all of my possessions,
piled higher than a house,
I felt closer to you than you ever could have known.
So let these tiny acts of charity
become common ground on which to build a monument to commemorate our time. And though, you say, you've found another
who will surely speed you on your way, don't let the forest grow over that path you came there by.
But you will, so...
Hurry up and run to the one that you love.
And blind him with your kindness.
And he will make war, oh war,
on who you were before.
And he'll claim all that has spoiled in your heart.
Well, now, I tell myself I've mended under these patches of blue sky.
There are still a few holes that let in a little rain.
So it is crying on my shingles.
My floorboards moan under my feet.
The refrigerator is whining,
so I've got reason to complain.
But I am not gonna bless you with such compliments,
some degrading psalm of praise,
like the kind that converted you to me so long ago.
Because the truth is that gossip is as good as gospel in this town.
You can save face but you won't ever save your soul.
And that's a fact.
So, so hurry up and run,
to the one that you love.
And tie him up in your likeness,
and he'll become, become
the prisoner I was. A
nd know all that has spoiled your heart.
He'll know it all!
He'll know all that has spoiled in your heart.
So hurry up and run,
to the one that you love,
and blind him with your kindness,
and he'll make war, oh war,
on who you were you before,
and claim all that has spoiled in your heart.
Yeah, he'll claim all that has spoiled in your heart.
[Music stops]
So hurry up and run,
to the one that you love,
and blind him with your kindness.
And he'll make war, oh, war,
on who you were before,
and claim all that has spoiled in your heart.
Yeah, he'll claim all that has spoiled in your heart.
Haz Guerra
Nuestro amor está muerto pero sin límites,
como la superficie de la luna,
o la tierra entre aquí y las montañas.
No son estos escondites los que nos han mantenido inocentes,
sino la forma en que me enseñaste a dejarlo todo pasar.
Y así hemos aprendido a ser desleales,
parados detrás del cristal a prueba de balas,
intercambiando nuestras muestras de afecto a través de un cajón.
Y siempre fue terriblemente conveniente,
y sucedió demasiado rápido.
Deberías contar tu cambio antes de siquiera salir por la puerta.
Bueno, sí, sí, deberías,
pero por favor...
Regresa, regresa a la persona que eras.
Y yo haré lo mismo,
porque es demasiado difícil pertenecer a alguien que se ha ido.
Mi brújula gira.
La naturaleza salvaje permanece.
Una vez demasiado a menudo, me he retirado a las profundidades de mi desesperación.
Construí una barricada para bloquearte en el camino.
Pero estando allí con todas mis posesiones,
apiladas más alto que una casa,
me sentí más cerca de ti de lo que jamás podrías haber sabido.
Así que deja que estos pequeños actos de caridad
se conviertan en terreno común sobre el cual construir un monumento para conmemorar nuestro tiempo. Y aunque, dices, has encontrado a otro
que seguramente te acelerará en tu camino, no dejes que el bosque crezca sobre el camino por el que llegaste.
Pero lo harás, así que...
Apúrate y corre hacia aquel a quien amas.
Y ciega con tu amabilidad.
Y él hará guerra, oh guerra,
contra quien eras antes.
Y reclamará todo lo que se ha echado a perder en tu corazón.
Bueno, ahora, me digo a mí mismo que me he reparado bajo estos parches de cielo azul.
Todavía hay algunos agujeros que dejan entrar un poco de lluvia.
Así que está llorando en mis tejas.
Mis tablas del suelo gimen bajo mis pies.
El refrigerador está gimiendo,
así que tengo razones para quejarme.
Pero no voy a bendecirte con tales cumplidos,
algún salmo de alabanza degradante,
como el tipo que te convirtió en mí hace tanto tiempo.
Porque la verdad es que el chisme es tan bueno como el evangelio en este pueblo.
Puedes salvar las apariencias pero nunca salvarás tu alma.
Y eso es un hecho.
Así que, apúrate y corre,
hacia aquel a quien amas.
Y átalo a tu semejanza,
y él se convertirá, se convertirá
en el prisionero que fui. Y
sabrá todo lo que ha echado a perder tu corazón.
¡Él lo sabrá todo!
Él sabrá todo lo que se ha echado a perder en tu corazón.
Así que apúrate y corre,
hacia aquel a quien amas,
y ciega con tu amabilidad,
y él hará guerra, oh guerra,
contra quien eras antes,
y reclamará todo lo que se ha echado a perder en tu corazón.
Sí, reclamará todo lo que se ha echado a perder en tu corazón.
[La música se detiene]
Así que apúrate y corre,
hacia aquel a quien amas,
y ciega con tu amabilidad.
Y él hará guerra, oh, guerra,
contra quien eras antes,
y reclamará todo lo que se ha echado a perder en tu corazón.
Sí, reclamará todo lo que se ha echado a perder en tu corazón.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bright Eyes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: