Traducción generada automáticamente

Dommage que tu sois mort
Brigitte Fontaine
Lástima que estés muerto
Dommage que tu sois mort
Te hubiera invitadoJe t'aurais bien invité
A tomar el té afueraA prendre le thé dehors
Te hubiera invitadoJe t'aurais bien invité
Lástima que estés muertoDommage que tu sois mort
Te hubiera mostrado la nocheJe t'aurais montré le soir
Cuando el cielo aún es verdeQuand le ciel est vert encore
Cuando el suelo ya es negroQuand le sol est déjà noir
Lástima que estés muertoDommage que tu sois mort
Hubiera sabido hablarteJ'aurais bien su te parler
De mí y de mi querido cuerpoDe moi et de mon cher corps
Del calor de las rocasDe la chaleur des rochers
¿Cómo se puede estar muerto?Comment peut-on être mort?
Te hubiera invitadoJe t'aurais bien invité
A venir a perder el norteA venir perdre le nord
Pero no para la eternidadMais pas pour l'éternité
Lástima que estés muertoDommage que tu sois mort
Te hubiera invitadoJe t'aurais bien invité
¿Cómo se puede estar muerto?Comment peut-on être mort
A venir a tomar el téA venir prendre le thé
Lástima que estés muertoDommage que tu sois mort
Confieso mi debilidadJe confesse mon penchant
Un gran gusto por los fuertesUn grand faible pour les forts
Y el mundo de los vivosEt le monde des vivants
¿Cómo se puede estar muerto?Comment peut-on être mort



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brigitte Fontaine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: