Traducción generada automáticamente

Le grand père
Brigitte Fontaine
El abuelo
Le grand père
El abuelo, se puede decir que fue felizLe grand-père on peut dire qu’il a été heureux
Tomó el lado bueno de las cosasIl a pris le bon côté des choses
Los últimos años, los pasóLes dernières années, il les a passées
Esculpiendo la vidÀ sculpter de la vigne
En los muebles y las sillasSur les buffets et les chaises
Paseando con los chicosÀ se balader avec les gosses
Haciendo buenos platillosFaire des bons petits plats
Iba a ver salir la luna sobre los juncosAller voir le lever de la Lune au-dessus des genêts
Nunca una reflexión desagradableJamais une réflexion désagréable
Nunca una mirada malintencionadaJamais un regard malveillant
Llegabas a su casa a cualquier horaTu arrivais chez lui à n’importe quelle heure
Abría una botella de buen vinoIl ouvrait une bouteille de bon vin
Una lata de paté, y a disfrutarUne boîte de fois gras, et allez donc
Qué tanto reíamos con élQu’est-ce qu’on riait avec lui
Si alguien se ponía agresivoSi quelqu'un était agressif
Él lo miraba bienIl le regardait bien
Y no sé cómo lo hacíaEt je ne sais pas comment il s’y prenait
Lo calmabaIl le calmait
Realmente no le gustaba pelearIl n’aimait vraiment pas la bagarre
Pero para nadaMais vraiment pas
Decía que no estaba ahí para esoIl disait qu’il n’était pas là pour ça
Al verlo a veces nos preguntábamosEn le voyant quelquefois on se demandait
¿Y su esposa, qué será de ella?Et sa femme qu’est-ce qu’elle est devenue?
Ese era el misterioÇa c’était le mystère
Quizás antes hubo problemasPeut-être ça avait chauffé autrefois
Nunca hablaba de esoIl n’en parlait jamais
No sabíamos en absoluto qué había pasadoOn ne savait pas du tout ce qui s’était passé
Solo una vezSeulement une fois
Escuché a su hijo decirleJ’ai entendu son fils qui lui disait
¿No crees que ella te hizo sufrir suficiente?Tu ne trouves pas qu’elle t’a assez fait souffrir?
Él respondióIl a répondu
Y yo, mi pequeño, ¿qué crees?Et moi mon petit gars, qu’est-ce que tu crois?
¿Qué crees?Qu’est-ce que tu crois?
Lo dijo dos vecesIl a dit ça deux fois
Han pasado más de dos años desde que lo viÇa fait plus de deux ans que je ne l’ai pas vu
Ya no regreso por alláJe ne retourne plus là-bas
Espero que esté bienJ’espère qu’il va bien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brigitte Fontaine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: