Traducción generada automáticamente

Lettre à monsieur le chef de gare de la tour de Carol
Brigitte Fontaine
Carta al señor jefe de la estación de la torre de Carol
Lettre à monsieur le chef de gare de la tour de Carol
Señor jefe de la estaciónMonsieur le chef de gare
Señor jefe de la estación de la torre de CarolMonsieur le chef de gare de la tour de Carol
Estaba muy pálido a esa hora de la mañanaVous étiez très pâle à cette heure du matin
Tenía los párpados arrugadosVous aviez les paupières froissées
Y eso no importaba a nadie en el mundoEt ça n’avait d’importance pour personne au monde
Lo cual es algo horrible y normalCe qui est une chose horrible et normale
Yo bajé cuatro estaciones antesMoi j’étais descendue quatre stations avant
Y nunca lo volveré a verEt je ne vous verrai jamais
¿Entiende usted cuánto es cruel esta palabra?Comprenez-vous combien ce mot est cruel
Y cuánto es inútil en lo que a nosotros respecta, usted y yoEt combien il est nul en ce qui nous concerne vous et moi
Le entregaron un chaleco de seda rojaOn vous a remis un gilet de soie rouge
Para usted era la hora del café con lechePour vous c’était l’heure su café au lait
Con vapor en las ventanasAvec de la buée sur les vitres
Quiero decirle que tenga mucho cuidado al cruzar la víaJe veux vous dire de faire bien attention en traversant la voie
Usted puso el chaleco sobre papeles tristes y normalesVous avez posé le gilet sur des papiers tristes et normaux
Mientras que yo ya estaba en las montañasAlors que moi j’étais déjà dans les montagnes
Y ya lo había olvidadoEt je vous avais déjà oublié
Y el hecho de que nunca lo viEt le fait que je ne vous ai jamais vu
No tiene nada que ver y no excusa nadaN’y est pour rien et n’excuse rien
Señor jefe de la estaciónMonsieur le chef de gare
Señor jefe de la estación de la torre de CarolMonsieur le chef de gare de la tour de Carol
Quería decirle gracias por el chalecoJe voulais vous dire merci pour le gilet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brigitte Fontaine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: