Traducción generada automáticamente

Un jour...
Dany Brillant
Eines Tages...
Un jour...
Eines Tages kommst duUn jour tu viens
Eines Tages gehst duUn jour tu vas
Eines Tages willst duUn jour tu veux
Eines Tages willst du nichtUn jour tu veux pas
Doch wenn du hast, was du willstMais quand tu as ce que tu veux
Ist das, was du hast, nicht mehr das BesteCe que tu as n'est plus le mieux
Eines Tages ist es gutUn jour c'est bon
Am anderen ist es neinL'autre c'est non
Du sagst ja, wenn du nein denkstTu me dis oui quand tu penses non
Entscheide dich und triff deine WahlDécide-toi et fais ton choix
Gehe ich oder bleibe ich hierJe m'en vais ou je reste là
Ich weiß nicht mehr, wohin mein Leben führtJe ne sais plus où va ma vie
Doch dein Herz ist mein ParadiesMais ton coeur c'est mon paradis
Eines Tages lachst du, eines Tages weinst duUn jour tu ris, un jour tu pleures
Eines Tages lebst du und am anderen stirbst duUn jour tu vis et l'autre tu meurs
Eines Tages liebst du michUn jour tu m'aimes
Am anderen ein bisschen wenigerL'autre un peu moins
Das tut mir wehCa me fait de la peine
Doch es ändert nichtsMais ça change rien
Wenn ich auf dich warteSi je t'attends
Verschwende ich meine ZeitJe perds mon temps
Was machst du mit meinen Gefühlen?Toi que fais-tu de mes sentiments ?
Sieh mich an, es ist wunderbarRegarde-moi c'est merveilleux
Was wir tun können, wenn wir zu zweit sindCe qu'on peut faire quand on est deux
Wenn wir nicht wissen, was wir wollenQuand on ne sait pas ce que l'on veut
Kann man niemals glücklich seinOn ne peut jamais être heureux
Ich brauche dich zu sehenJ'ai besoin de te regarder
Ich brauche dich zu beschützenJ'ai besoin de te protéger
Doch ich lasse dir die FreiheitMais je laisse à ta liberté
Das Beste von dir selbstLe meilleur de toi-même
Denn das ist dein ProblemCar c'est là ton problème
Denn du glaubst, wenn man liebtCar tu crois quand on aime
Entsteht ein Dilemma,Que se pose un dilemme,
Wir geben all das aufOn renonce à tout ça
Eines Tages ist es weißUn jour c'est blanc
Eines Tages ist es schwarzUn jour c'est noir
Eines Tages schönes Wetter und dann VerzweiflungUn jour beau temps et puis désespoir
Eines Tages bin ich der Mann deines LebensUn jour je suis l'homme de ta vie
Wir machen Liebe und dann läufst du wegOn fait l'amour et puis tu t'enfuis
Eines Tages sagst du, ich bin allesUn jour tu dis que je suis tout
Und dann sagst du gar nichts mehrEt puis tu ne dis plus rien du tout
Wie der Winter und der FrühlingComme l'hiver et le printemps
Wechselt deine Liebe die JahreszeitTon amour change de saison
Du redest zu vielTu parles trop
Dann kein Wort mehrPuis plus un mot
Dein Herz hat kalt, dann hat es warmTon coeur a froid puis il a chaud
Jeder hat seine SorgenTout le monde a ses soucis
Jeder will sein Leben lebenTout le monde veut faire sa vie
Diejenigen, die es noch nicht verstanden habenCeux qui n'ont pas encore compris
Dass man Platz lassen mussQu'il faut laisser la place
Sich lieben, ohne sich zu vermischenS'aimer sans se confondre
In einem Wort, nicht mehr verschmelzenEn un mot plus se fondre
Wenn die Liebe uns fesseltSi l'amour nous enchaîne
Wird sie eines Tages endenUn jour il finira
Sieh mich anRegarde-moi
Die Liebe ist daL'amour est là
Sie ruft unsIl nous appelle
Sie öffnet die Arme für unsIl nous tend les bras
Wenn du Angst vor deinem Glück hastSi tu as peur de ton bonheur
Lass die Stimme deines Herzens sprechenLaisse parler la voix de ton coeur
Wenn ich nicht so bin, wie du willstSi je ne suis pas comme tu veux
Dann bin ich vielleicht ein bisschen besserC'est que je suis peut-être un peu mieux
Sieh mich an, ich bin glücklichRegarde-moi je suis heureux
Und die Liebe ist in meinen AugenEt l'amour est là dans mes yeux
Lass dich darauf einLaisse-toi faire
Denn nichts ist besserCar rien n'est mieux
Als ein Leben zu zweit zu lebenQue vivre une vie à deux
Ich will nicht alles mit dir machenJe ne veux pas tout faire avec toi
Denn du musst auch für dich lebenCar tu dois vivre aussi pour toi
Ich will nur an deiner Seite seinJe veux juste être à tes côtés
Doch den Abstand wahrenMais garder la distance
Ich brauche einen AustauschJ'ai besoin d'un échange
Ein Glück ohne VermischungD'un bonheur sans mélange
Das sich gibt, ohne zurückzunehmenQui se donne sans reprendre
Und das nicht endet.Et qui ne finit pas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dany Brillant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: