Traducción automática

Rien que toi
Dany Brillant
Nur du
Rien que toi
Nur du, nur du und ichRien que toi, que toi et moi
In einem Zimmer unter dem DachDans une chambre sous les toits
Nur du, nur du und ichRien que toi, que toi et moi
Mein Herz ist in einem seltsamen ZustandJ'ai le cœur dans un drôle d'état
Ich, der einsame JungeMoi, le garçon solitaire
Der durch ganz Paris streifteQui errait dans tout Paris
Das Herz voller MelancholieLe cœur plein de mélancolie
Ich weinteJe pleurais
Mein Paris, deine Ufer der SeineMon Paris, tes quais d'la Seine
Deine Bistros, deine Café CrèmesTes bistrots, tes cafés crèmes
Wo ich sangOù je chantais
Meine Bohème, es war schönMa bohème, c'était beau
Nur du, nur du und ichRien que toi, que toi et moi
In einem Zimmer unter dem DachDans une chambre sous les toits
Nur du, nur du und ichRien que toi, que toi et moi
Mein Herz ist in einem seltsamen ZustandJ'ai le cœur dans un drôle d'état
Ihr, meine Freunde, ihr, meine BrüderVous mes amis, vous mes frères
Ihr, meine Prinzen der NachtVous mes princes de la nuit
Ihr hattet so viele ReichtümerVous aviez tant de richesses
In euren schmerzenden HerzenDans vos cœurs endoloris
Ihr liebtet eure JugendVous aimiez votre jeunesse
Und ihr liebtet das Leben so sehrEt vous aimiez tant la vie
Es gibt nichts, was ich kenneIl n'y a rien que je connaisse
Was ihr mir nicht beigebracht habtQue vous ne m'ayez appris
Nur du, nur du und ichRien que toi, que toi et moi
In einem Zimmer unter dem DachDans une chambre sous les toits
Nur du, nur du und ichRien que toi, que toi et moi
Du und ichToi et moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dany Brillant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: