Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 299.913
Letra

Significado

Ça ne finit jamais

It Never Ends

Ça a commencé comme un plan d'un soir, ça a traîné en flirtStarted off as a one-night stand, lingered to a fling
Les sirènes et les sergents n'avaient pas l'air de vouloir dire grand-choseThe sirens and the sergeants didn't seem to mean a thing
Cache tes crocs autant que tu veux, t'as toujours besoin de sangHide your fangs all you want, you still need the blood
Dis-nous que c'est différent maintenant, tu ne fais pas de bienTell us that it's different now, you're up to no good

Prends ma main, montre-moi le cheminTake my hand, show me the way
Nous sommes les enfants qui sont tombés de la grâceWe are the children that fell from grace
Prends ma main, montre-moi le cheminTake my hand, show me the way
Nous sommes les enfants qui ne peuvent pas être sauvésWe are the children who can't be saved

Un clou de plus dans le cercueil, un pied de plus dans la tombeOne more nail in the coffin, one more foot in the grave
Encore une fois, je suis à genoux en essayant de m'en allerOne more time I'm on my knees as I try to walk away
Comment en est-on arrivé là ?How has it come to this?

Je l'ai dit une fois, je l'ai dit deux fois, je l'ai dit mille putain de foisI've said it once, I've said it twice, I've said it a thousand fuckin' times
Que ça va, que je vais bien, que tout ça n'est que dans ma têteThat I'm okay, that I'm fine, that it's all just in my mind
Mais ça m'a eu, et je n'arrive pas à dormirBut this has got the best of me, and I can't seem to sleep
Et ce n'est pas parce que tu n'es pas avec moi, c'est parce que tu ne pars jamaisAnd it's not 'cause you're not with me, it's 'cause you never leave

Je l'ai dit mille putain de foisI've said it on– a thousand fuckin' times
Tu dis que c'est du suicide ?You say this is suicide?

Tu dis que c'est du suicide ? Je dis que c'est une guerreYou say this is suicide? I say this is a war
Et je perds la bataille, homme à terre, homme à terre, ohAnd I'm losing the battle, man down, man down, oh
C'est ça que tu appelles l'amour ?This is what you call love?
C'est une guerre que je ne peux pas gagnerThis is a war I can't win

Un clou de plus dans le cercueil, un pied de plus dans la tombeOne more nail in the coffin, one more foot in the grave
Encore une fois, je suis à genoux en essayant de m'en allerOne more time I'm on my knees as I try to walk away
Tout ce que j'aimais est devenu tout ce que j'ai perduEverything I loved became everything I lost

Je l'ai dit une fois, je l'ai dit deux fois, je l'ai dit mille putain de foisI've said it once, I've said it twice, I've said it a thousand fuckin' times
Que ça va, que je vais bien, que tout ça n'est que dans ma têteThat I'm okay, that I'm fine, that it's all just in my mind
Mais ça m'a eu, et je n'arrive pas à dormirBut this has got the best of me, and I can't seem to sleep
Et ce n'est pas parce que tu n'es pas avec moi, c'est parce que tu ne pars jamaisAnd it's not 'cause you're not with me, it's 'cause you never leave
Et ce n'est pas parce que tu n'es pas ici avec moi, c'est parce que tu ne pars jamaisAnd it's not 'cause you're not here with me, it's 'cause you never leave

(Chaque seconde, chaque minute, chaque heure, chaque jour)(Every second, every minute, every hour, every day)
(Chaque seconde, chaque minute, chaque heure, chaque jour)(Every second, every minute, every hour, every day)

Chaque seconde, chaque minute, chaque heure, chaque jourEvery second, every minute, every hour, every day
Ça ne finit jamais, ça ne finit jamaisIt never ends, it never ends
E-e-e- chaque seconde, chaque minute, chaque heure, chaque jourE-e-every second, every minute, every hour, every day
Ça ne finit jamais, ça ne finit jamaisIt never ends, it never ends
E-e-e- chaque seconde, chaque minute, chaque heure, chaque jourE-e-every second, every minute, every hour, every day
Ça ne finit jamais, ça ne finit jamaisIt never ends, it never ends
E-e-e- chaque seconde, chaque minute, chaque heure, chaque jourE-e-every second, every minute, every hour, every day
Ça ne finit jamais, ça ne finit jamaisIt never ends, it never ends

Escrita por: Matt Kean, Lee Malia, Oli Sykes, Mat Nicholls, Jona Weinhofen. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por xwhatsnameforlovex. Subtitulado por Natália y más 1 personas. Revisiones por 11 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bring Me The Horizon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección