Traducción generada automáticamente

And The Snakes Start To Sing
Bring Me The Horizon
Y las serpientes empiezan a cantar
And The Snakes Start To Sing
He perdido la trama otra vezI've lost the plot again
Dile a tus amigos que se afilen los dientesTell your friends to sharpen their teeth
Hay algunas libras por hacerThere's a few quid to be made
Y mi alma es un estado lamentableAnd my soul's a sorry state
Así que baja, eres amantes vacíosSo come on down, you're empty lovers
Los gusanos salen de la carpinteríaWorms come out of the woodwork
Y las serpientes comienzan a cantarAnd the snakes start to sing
Sientes el frioDo you feel the chill
¿Arañando la parte de atrás de tu cuello?Clawing at the back of your neck?
Empiezo a derramarI start to spill
¿De verdad pensaste que podrías arreglarme?Did you really think that you could fix me?
Venderán tus huesos por otro papelThey'll sell your bones for another role
Bueno, afila tus dientesWell sharpen your teeth
Dite a ti mismo que es solo un negocioTell yourself that it's just business
Los gusanos salen de la carpinteríaWorms come out of the woodwork
Las sanguijuelas salen de la tierraLeeches crawl from out of the dirt
Las ratas salen de los agujeros que llaman hogarRats come out of the holes they call home
me vengo abajoI fall apart
Y las serpientes comienzan a cantarAnd the snakes start to sing
No digas que estoy mejor muertoDon't say I'm better off dead
Porque el cielo está lleno y el infierno no me acepta'Cause heaven's full and hell won't have me
¿No harás espacio en tu cama?Won't you make some room in your bed?
Oh, bueno, podrías encerrarme en tu corazónOh, well you could lock me up in your heart
Y tira la llaveAnd throw away the key
¿No me sacarás de mi cabeza?Won't you take me out of my head?
Solo soy un hubiera sido, podría haber sidoI'm just a would've been, could've been
Debería haber sido, nunca lo fue y nunca lo seráShould've been, never was and never ever will be
Bueno, afila tus dientesWell, sharpen your teeth
Dite a ti mismo que es solo un negocioTell yourself that it's just business
Hubiera sido, podría haber sidoWould've been, could've been
Debería haber sido, nunca lo fue y nunca lo seráShould've been, never was, and never ever will be
Los gusanos salen de la carpinteríaWorms come out of the woodwork
Y las serpientes comienzan a cantarAnd the snakes start to sing
Los gusanos salen de la carpinteríaWorms come out of the woodwork
Las sanguijuelas salen de la tierraLeeches crawl from out of the dirt
Las ratas salen de los agujeros que llaman hogarRats come out of the holes they call home
me vengo abajoI fall apart
Y las serpientes comienzan a cantarAnd the snakes start to sing
Si no puedes volar con las águilasIf you can't soar with the eagles
Entonces no vueles con el rebañoThen don't fly with the flock
¿Sigues drogándote?Are you still getting high?
¿Atrapaste tu propio reflejo?Did you catch your own reflection
¿En el cuchillo que sostenía mi madre?In the knife my mother held?
¿O el infierno en los ojos de mi padre?Or the hell in my father's eyes?
Si no puedes volar con las águilasIf you can't soar with the eagles
Entonces no vueles con el rebañoThen don't fly with the flock
¿Todavía te las arreglas?Are you still getting by?
¿Era yo tu caballero de brillante armadura?Was I your knight in shining armour?
¿La niña de tus ojos?The apple of your eye?
¿O solo un escalón para subir?Or just a step to climb?
Si no puedes volar con las águilasIf you can't soar with the eagles
Entonces no vueles con el rebañoThen don't fly with the flock
¿Sigues drogándote?Are you still getting high?
¿Atrapaste tu propio reflejo?Did you catch your own reflection
¿En el cuchillo que sostenía mi madre?In the knife my mother held?
¿O el infierno en los ojos de mi padre?Or the hell in my father's eyes?
Si no puedes volar con las águilasIf you can't soar with the eagles
Entonces no vueles con el rebañoThen don't fly with the flock
¿Todavía te las arreglas?Are you still getting by?
¿Era yo tu caballero de brillante armadura?Was I your knight in shining armour?
¿O la niña de tus ojos?Or the apple of your eye?
¿O solo un paso, un puto paso para subir?Or just a step, a fucking step to climb?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bring Me The Horizon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: