Traducción generada automáticamente

Antivist
Bring Me The Horizon
Antiviste
Antivist
Les doigts d'honneur levés, si tu t'en fousMiddle fingers up, if you don't give a fuck
J'en ai ras-le-bol d'avaler, chaque putain de truc qu'on me donneI'm sick to death of swallowing, every single thing I'm fed
Les doigts d'honneur levés, si tu t'en fousMiddle fingers up, if you don't give a fuck
Tu crois que tu changes quoi que ce soit ?You think you're changing anything?
Remets tout en questionQuestion everything
Le monde est une décharge, tes gosses sont dans la merdeThe world is a shit tip, your children are fucked
Ceux que tu crois te protéger veulent ton sangThe ones you think guard you are out for your blood
Quand les esprits sont abîmés et noyés dans le bruitWhen minds are battered and washed out with static
Mais qu'est-ce que tu penses vraiment faire ?But what exactly do you think you're gonna do?
Unis, on échoueraUnited, we'll fail
Divisés, on tomberaDivided, we'll fall
On est dans la merde, mais tu empireras les choses.We're fucked, but you're makin' it worse.
Unis, on échoueraUnited, we'll fail
Divisés, on tomberaDivided, we'll fall
Abandonne, parce que tu rends tout tellement pireGive up, 'cause you're makin' it so much worse
Les doigts d'honneur levés, si tu t'en fousMiddle fingers up, if you don't give a fuck
J'en ai ras-le-bol d'avaler chaque putain de truc qu'on me donneI'm sick to death of swallowing every single thing I'm fed
Les doigts d'honneur levés, si tu t'en fousMiddle fingers up, if you don't give a fuck
Tu crois que tu changes quoi que ce soit ?You think you're changing anything?
Remets tout en questionQuestion everything
Oh, laisse-moi tranquille, espèce de connard déconnecté et égoïsteOh, give me a break you deluded, ill-informed, self-serving prick
Si tu crois vraiment aux mots que tu prêchesIf you really believe in the words that you preach
Sors de tes écrans, et descends dans la rueGet off your screens, and onto the streets
Il n'y aura pas de révolution pacifiqueThere will be no peaceful revolution
Pas de guerre sans sangNo war without blood
Tu peux dire que je suis juste un imbécile, qui ne représente rienYou can say I'm just a fool, that stands for nothing
Eh bien, à çaWell, to that
Je te dis que t'es une salopeI say you're a cunt
Fais-leKick it
Unis, on échoueraUnited, we'll fail
Divisés, on tomberaDivided, we'll fall
Unis, on échoueraUnited, we'll fail
On est dans la merde, mais tu empireras les choses.We're fucked, but you're makin' it worse
Les doigts d'honneur levés, si tu t'en fousMiddle fingers up, if you don't give a fuck
J'en ai ras-le-bol d'avaler chaque putain de truc qu'on me donneI'm sick to death of swallowing every single thing I'm fed
Les doigts d'honneur levés, si tu t'en fousMiddle fingers up, if you don't give a fuck
Tu crois que tu changes quoi que ce soit ?You think you're changing anything?
Remets tout en questionQuestion everything



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bring Me The Horizon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: