Traducción generada automáticamente

mother tongue
Bring Me The Horizon
langue maternelle
mother tongue
Je ne l'ai pas vu venirI didn't see it coming
Mais je n'ai jamais vraiment eu beaucoup de foiBut I never really had much faith
Dans la magie de l'univers, oh nonIn the universe's magic, oh, no
Jusqu'à ce qu'il nous amène à ce moment et cet endroitTill it pulled us to that time and place
Et je n'oublierai jamaisAnd I'll never forget
Quand les vannes se sont ouvertesWhen the floodgates opened
Nous, nous avons pleuré un océanWe, we cried an ocean
Ça me fait encore suffoquerIt still has me choking
C'est dur à expliquerIt's hard to explain
Je sais que tu me connaisI know you know me
Tu n'as pas besoin de me le montrerYou don't have to show me
Je, je sens que tu es seulI, I feel you're lonely
Pas besoin d'expliquerNo need to explain
Alors ne dis pas que tu m'aimes, fala : AmoSo don't say you love me, fala: Amo
Laisse juste ton cœur s'exprimer, et je sauraiJust let your heart speak up, and I'll know
Aucun mot ne pourrait jamais trouver un moyen de donner un sens à tout çaNo amount of words could ever find a way to make sense of this
Alors je veux entendre ta langue maternelleSo I wanna hear your mother tongue
Ne dis pas que tu m'aimes, fala : AmoDon't say you love me, fala: Amo
Laisse juste ton cœur s'exprimer, et je sauraiJust let your heart speak up, and I'll know
Aucun mot ne pourrait jamais trouver un moyen de donner un sens à tout çaNo amount of words could ever find a way to make sense of this
Alors je veux entendre ta langue maternelleSo I wanna hear your mother tongue
Et ouais, je pourrais frapperAnd yeah, I could be punching
Mais j'ai toujours tendance à fluctuerBut I always tend to fluctuate
Et je me sens mal que je sois en train de vibrer, oh, amour, j'ai des soucisAnd I feel sick that I'm buzzing, oh, love, I'm in trouble
Je suis désolé, mais tu me fais déborder partoutI'm sorry, but you got me gushing all over the place
Je ne veux jamais être mouilléI never wanna get wet
Mais je pense qu'on est choisisBut I think we're chosen
Comme si nos destins étaient tissésLike our fates were woven
Et tous ces mauvais choixAnd all of those bad choices
Étaient des détours en cheminWere left turns on the way
Alors ne dis pas que tu m'aimes, fala : AmoSo don't say you love me, fala: Amo
Laisse juste ton cœur s'exprimer, et je sauraiJust let your heart speak up, and I'll know
Aucun mot ne pourrait jamais trouver un moyen de donner un sens à tout çaNo amount of words could ever find a way to make sense of this
Alors je veux entendre ta langue maternelleSo I wanna hear your mother tongue
Ne dis pas que tu m'aimes, fala : AmoDon't say you love me, fala: Amo
Laisse juste ton cœur s'exprimer, et je sauraiJust let your heart speak up, and I'll know
Aucun mot ne pourrait jamais trouver un moyen de donner un sens à tout çaNo amount of words could ever find a way to make sense of this
Alors je veux entendre ta langue maternelleSo I wanna hear your mother tongue
Je pense que la meilleure façon de l'expliquer, c'est comme (oh, oh, oh, oh)I think the best way to explain it is like (oh, oh, oh, oh)
Ouais, un peu comme ça, mais un peu plus (oh, oh, oh, oh)Yeah, kinda like that, but a little more (oh, oh, oh, oh)
Ouais, ça a du sens, non ? Comme (oh, oh, oh, oh)Yeah, that makes sense, right? Like (oh, oh, oh, oh)
Comme (oh, oh, oh, oh)Like (oh, oh, oh, oh)
Comme (oh, oh, oh, oh)Like (oh, oh, oh, oh)
Alors ne dis pas que tu m'aimes, fala : AmoSo don't say you love me, fala: Amo
Laisse juste ton cœur s'exprimer, et je sauraiJust let your heart speak up, and I'll know
Aucun mot ne pourrait jamais trouver un moyen de donner un sens à tout çaNo amount of words could ever find a way to make sense of this
Alors je veux entendre ta langue maternelleSo I wanna hear your mother tongue
Ne dis pas que tu m'aimes, fala : AmoDon't say you love me, fala: Amo
Laisse juste ton cœur s'exprimer, et je sauraiJust let your heart speak up, and I'll know
Aucun mot ne pourrait jamais trouver un moyen de donner un sens à tout çaNo amount of words could ever find a way to make sense of this
Alors je veux entendre ta langue maternelleSo I wanna hear your mother tongue
Alors ne dis pas que tu m'aimes, fala : AmoSo don't say you love me, fala: Amo
Laisse juste ton cœur s'exprimer, et je sauraiJust let your heart speak up, and I'll know
Aucun mot ne pourrait jamais trouver un moyen de donner un sens à tout çaNo amount of words could ever find a way to make sense of this
Alors je veux entendre ta langue maternelleSo I wanna hear your mother tongue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bring Me The Horizon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: