Traducción generada automáticamente

R.i.p. (duskCOre RemIx)
Bring Me The Horizon
R.i.p. (duskCOre RemIx)
R.i.p. (duskCOre RemIx)
Allons-y, putainLet's motherfucking go-o-o
Est-ce que mon dos a blessé ton couteau ?Did my back hurt your knife?
Tu crois que t'es à l'abri des balles ?Do you think you're bulletproof?
Vas-y, parle autant que tu veuxGo chat shit all you like
Toi et moi, on connaît la véritéYou and I both know the truth
Twist inattendu, je m'en fous royalementPlot twist, I don't give two shits
De toi ou de ta putain d'existenceAbout you or whether you exist
Tu rêves si tu penses qu'il y aura une fin heureuseTripping if you think there'll be a happy ending
Toujours en vie mais t'es mort pour moiStill alive but you're dead to me
Il y a des voix dans ma tête qui ne partiront jamaisThere's voices in my head that will never leave
J'aimerais pouvoir oublier tous ces souvenirsWish I could forget all these memories
Je ne sais pas pourquoi tu continues à creuser ta propre tombe, pas de remèdeI don't know why you keep diggin' your own grave, no remedy
Complètement à l'ouest dans une fantaisieOut your fucking mind in a fantasy
Ton thérapeute va avoir besoin d'un thérapeuteYour therapist is gonna need some therapy
Toi et moi, c'est fini, alors à plus, punkYou and me are done, so see you later, punk
R-I-PR-I-P
À plus, mon pote, ça a été funIn a bit mate, it's been fun
Dans un genre de manière proche de la mortIn a near-death kind of way
Mais c'est des gens comme toi, chériBut it's people like you, darling
Qui donnent une mauvaise réputation aux humainsThat give humans a bad name
Twist inattendu, je m'en fous royalementPlot twist, I don't give two shits
De toi ou de ta putain d'existenceAbout you or whether you exist
Tu rêves si tu penses qu'il y aura une fin heureuseTripping if you think there'll be a happy ending
Toujours en vie mais t'es mort pour moiStill alive but you're dead to me
Les voix dans ma tête qui ne partiront jamaisThe voices in my head that will never leave
J'aimerais pouvoir oublier tous ces souvenirsWish I could forget all these memories
Je ne sais pas pourquoi tu continues à creuser ta propre tombe, pas de remède (Allons-y)I don't know why you keep diggin' your own grave, no remedy (Let's go)
Complètement à l'ouest dans une fantaisieOut your fucking mind in a fantasy
Ton thérapeute va avoir besoin d'un thérapeuteYour therapist is gonna need some therapy
Toi et moi, c'est fini, alors à plus, punkYou and me are done, so see you later, punk
R-I-PR-I-P
Woah-oh, oh-oh-oh-ohWoah-oh, oh-oh-oh-oh
Woah-oh, oh-oh-oh-ohWoah-oh, oh-oh-oh-oh
Woah-oh, oh-oh-oh-ohWoah-oh, oh-oh-oh-oh
À plus, punk, R-I-PSee you later, punk, R-I-P
Woah-oh, oh-oh-oh-ohWoah-oh, oh-oh-oh-oh
Woah-oh, oh-oh-oh-ohWoah-oh, oh-oh-oh-oh
Woah-oh, oh-oh-oh-ohWoah-oh, oh-oh-oh-oh
Fais de moi le méchant si tu veuxMake me the villain if you want
Je suppose qu'il n'y a pas de remède pour unGuess there's no cure for a
Alors garde ton nom hors de ma boucheSo keep your name out my mouth
Parce que je ne voudrais pas briser cette jolie maison de verre'Cause I wouldn't wanna smash that pretty glass house
Toujours en vieStill alive
Mais t'es mort pour moiBut you're dead to me
Un parasite, t'es une maladie cardiaqueA parasite, you're a heart disease
Alors reste loin de moi, ouaisSo stay the fuck away from me, yeah
Non, il n'y a pas de remèdeNo, there's no remedy
Complètement à l'ouest dans une fantaisieOut your fucking mind in a fantasy
Je pense que ton thérapeute aura besoin de thérapieThink your therapist will need therapy
Mais toi et moi, c'est fini, alors à plus, creepBut you and me are done, so see you later, creep
R-I-PR-I-P
Woah-oh, oh-oh-oh-ohWoah-oh, oh-oh-oh-oh
Woah-oh, oh-oh-oh-ohWoah-oh, oh-oh-oh-oh
Woah-oh, oh-oh-oh-ohWoah-oh, oh-oh-oh-oh
À plus, punk, R-I-PSee you later, punk, R-I-P
Woah-oh, oh-oh-oh-ohWoah-oh, oh-oh-oh-oh
Woah-oh, oh-oh-oh-ohWoah-oh, oh-oh-oh-oh
Woah-oh, oh-oh-oh-ohWoah-oh, oh-oh-oh-oh
À plus, punk, R-I-PSee you later, punk, R-I-P
Nous sommes réunis ici aujourd'hui pour honorer la mémoire deWe've gathered here today to honor the memory of
Et bien qu'ils ne soient plus avec nousAnd although they are no longer with us
Ils vivent dans nos pensées et dans nos cœursThey live on in our thoughts and in our hearts
Nous commencerons la cérémonie d'aujourd'hui par quelques mots d'un cher amiWe will start today's ceremony with a few words from a dear friend



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bring Me The Horizon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: