Traducción generada automáticamente
Skin Deep
Bring Out Bane
A flor de piel
Skin Deep
¿Crees en el destino después de toda la mierda que has hecho?Do you believe in faith after all the shit you’ve done?
¿Crees profundamente en tu interior que no puedes estar equivocado?Do you believe deep inside you can’t be wrong?
Ojalá lo dejaras así, en pazI wish you would leave it, well enough alone
Tan triste que no lo veas, el daño que has causadoSo sad you don’t see it, the damage you’ve done
Pero sigues huyendo de todo el miedo dentro de tu vida destrozadaBut you keep running from all the fear inside your broken life
Sigues quedándote sin tiempoYou keep running out of time
Ya no eres el mismo que solía conocerYou’re not the same one that I used to know
Si escarbo un poco más, cada pieza que encuentro es un poco más débilIf I dig a little deeper, every piece I find is a bit weaker
Lo que te has convertido, está desgarrando un agujero en mi almaThe thing you’ve become, is tearing a hole in my soul
A flor de pielSkin deep
Otra mentira abriría el camino cuando estabas ciegoAnother lie would lead the way when you were blind
Quemaste a quienes amabas y en quienes confiabas en lo más profundoYou burned the ones you loved and trusted deep inside
Si tan solo pudieras verlo, cómo te equivocasteIf you only could see it, how you went wrong
Ojalá pudieras sentirlo, ahora que nos hemos idoI wish you could feel it, now that we’re gone
Pero sigues huyendo, de todo el odio que has aprendido a conocer tan bienBut you keep running, from all the hate you've learned to know so well
Sigues quedándote sin mentirasYou keep running out of lies
Ya no eres el mismo, que solía conocerYou’re not the same one, that I used to know
Si escarbo un poco más, cada pieza que encuentro es un poco más débilIf I dig a little deeper, every piece I find’s a bit weaker
Lo que te has convertido está desgarrando un agujero en mi almaThe thing you’ve become is tearing a hole in my soul
A flor de pielSkin deep
Dices que no has hecho nada mal, que todo es mi culpaYou say you’ve done nothing wrong, that it’s all my fault
Intentando darte una razón, intentando despertar al demonioTrying to give you a reason, trying to wake up the demon
¿Alguna vez has visto a alguien volverse de piedra fría?Have you ever seen someone, turning stone cold
A flor de pielSkin deep
Ya no eres el mismo, que solía conocerYou’re not the same one, that I used to know
Si escarbo un poco más, cada pieza que encuentro es un poco más débilIf I dig a little deeper, every piece I find is a bit weaker
Lo que te has convertido está desgarrando un agujero en mi almaThe thing you’ve become is tearing a hole in my soul
A flor de pielSkin deep
Dices que no has hecho nada mal, que todo es mi culpaYou say you’ve done nothing wrong, that it’s all my fault
Intentando darte una razón, intentando despertar al demonioTrying to give you a reason, trying to wake up the demon
¿Alguna vez has visto a alguien volverse de piedra fría?Have you ever seen someone, turning stone cold
A flor de pielSkin deep



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bring Out Bane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: