Traducción generada automáticamente
Noche Sin Estrellas
Briselas
Nuit Sans Étoiles
Noche Sin Estrellas
À lever l'ancre, à partirA elevar anclas a marchar
Vent en poupe pour naviguerViento en popa a navegar
Un nouveau capUn nuevo rumbo
Une nouvelle bataille à menerUna nueva batalla que librar
Des années de guerre et de solitudeAños de guerra y soledad
Ont flétri son cœurLe han marchitado el corazón
Elle avait oubliéHabía olvidado
Le doux parfum de l'amourEl dulce aroma del amor
Jusqu'à ce que je te trouve dans ma vieHasta que en mi vida te encontré
Mon cœur a recommencé à battreVolvió a latir mi corazón
J'ai trouvé en toiEncontré en tu ser
Un rêve oublié d'autrefoisUn sueño olvidado en el ayer
Je venais pour me battre, je venais pour gagnerVenía a luchar, venía a vencer
Et me voilà, à tes pieds, vaincuY aquí estoy rendido a tus pies
Le jour, ce sont tes regardsEn el día son tus miradas
La nuit, ce sont tes souvenirsPor las noches tus recuerdos
Oublier ton amour, c'est commeTu amor olvidar es como
Compter les étoiles en une nuitEn una noche las estrellas contar
Dans ma vie, tes souriresEn mi vida tus sonrisas
Dans mes rêves, tes caressesEn mis sueños tus caricias
Je veux une nuit sans étoilesQuiero una noche sin estrellas
Je veux t'oublierQuiero olvidarme de ti
D'un grand guerrier, je me suis distinguéDe un gran guerrero se me destacó
Et ces terres m'ont été confiéesY estas tierras se me encomendó
Raser et conquérir, tout brûleraArrasar y conquistar, todo arderá
Mais au milieu de la forêtPero en medio del bosque
Elle est apparue à moiSe me apareció
Dulce demoiselle demandant pitiéDulce doncella pidiendo piedad
La propriétaire de ces yeuxLa dueña de unos ojos
Que je n'ai jamais pu oublierQue nunca jamás pude olvidar
Pour tes baisers, je vivraiPor tus besos viviré
Pour ton amour, je me battraiPor tu amor yo lucharé
Et dans chacun de mes rêvesY en cada uno de mis sueños
Je te dessineraiTe dibujaré
Je venais pour me battre, je venais pour gagnerVenía a luchar, venía a vencer
Et me voilà, à tes pieds, vaincuY aquí estoy, rendido a tus pies
Le jour, ce sont tes regardsEn el día son tus miradas
La nuit, ce sont tes souvenirsPor las noches tus recuerdos
Oublier ton amour, c'est commeTu amor olvidar es como
Compter les étoiles en une nuitEn una noche las estrellas contar
Dans ma vie, tes souriresEn mi vida tus sonrisas
Dans mes rêves, tes caressesEn mis sueños tus caricias
Je veux une nuit sans étoilesQuiero una noche sin estrellas
Parce qu'en chacune, tu es là.Porque en cada una estas tú



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Briselas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: