Traducción generada automáticamente

Small Talk
Briston Maroney
Charla Superficial
Small Talk
Y a mitad de camino a casa, me encontraste en la estaciónAnd halfway home, you caught me at the station
Me golpeaste con una conversación tranquilaStruck me up with quiet conversation
Habían pasado meses desde que me liberasteIt'd been months since you had set me free
Me pusiste al tanto de tu nueva meditaciónFilled me in on your newfound meditation
La vida tranquila ayudó a tu dedicaciónThe quiet life helped your dedication
Los sueños que amabas más que a míThe dreams that you loved more than you loved me
Y no quiero ser frío contigoAnd I do not want to be cold to you
Una vez más no me dejaste elecciónYou left me no choice again
Pero, chica, más te vale actuar según tu edadBut, girl, you better act your age
O te encontrarás sola algún díaOr you're gonna find yourself alone some day
Quieta en el mismo lugar de siempreStanding still in the same old place
Luciendo igual que ayerLooking the same as yesterday
Déjame contarte un secretoLet me let you in on a secret
Tienes mentiras, desearía que te las guardesYou got lies, I wish you would keep them
Junto a tu jaula con un candado rotoBeside your cage with a broken lock
Estoy harto de esta charla superficialI'm sick of this small talk
Estoy harto de esta charla superficialI'm sick of this small talk
No puedes mentir, no era lo que esperaba verYou cannot lie, not what I expected to see
Te tambaleas ante cada pregunta sencillaYou shake at every simple question
Te conozco más de lo que podrías esperarI know you more than you could ever hope I would
Así que llévame por las escaleras, te vi desde lejosSo take me up the stairs, saw you from a distance
Con un cigarrillo, juraste que dejaríasWith a cigarette, swore that you would quit
¿Y esto qué es? Una nube que se cierne sobre nuestras cabezasAnd what's this? A cloud that hangs over our heads
Y no quiero ser frío contigoAnd I do not want to be cold to you
Una vez más no me dejaste elecciónYou left me no choice again
Pero, chica, más te vale actuar según tu edadBut, girl, you better act your age
O te encontrarás sola algún díaOr you're gonna find yourself alone some day
Quieta en el mismo lugar de siempreStanding still in the same old place
Luciendo igual que ayerLooking the same as yesterday
Déjame contarte un secretoLet me let you in on a secret
Tienes mentiras, desearía que te las guardesYou got lies, I wish you would keep them
Junto a tu jaula con un candado rotoBeside your cage with a broken lock
Estoy harto de esta charla superficialI'm sick of this small talk
Estoy harto de esta charla superficialI'm sick of this small talk
Estoy harto de esta charla superficialI'm sick of this small talk
Harto de esta charla superficialSick of this small talk



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Briston Maroney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: