Traducción generada automáticamente

Open The Door
British Sea Power
Abre la puerta
Open The Door
¿Vas a vivir o morir?Are you gonna live or die?
¿Vas a estar bien?Are you gonna be all right?
¿Vas a vivir o morir?Are you gonna live or die?
¿Vas a estar bien?Are you gonna be all right?
Cinco jóvenes salieron a caminarFive young men went for a walk
Se sentaron en un tronco de árbol y charlaronSat on a tree stump and had a talk
Se necesita algo para ser un hombre en estos díasIt takes something to be a man these days
Nadie tiene miedo, pero de todos modos nos escondemosNobody's scared, but we hide anyway
Estamos casi allíWe're almost there
Y ahora me está volviendoAnd now it's coming back to me
Ah, estamos casi allíAh, we're almost there
Entonces, ¿volverás a mí?So are you coming back to me?
¿Vas a vivir o morir?Are you gonna live or die?
¿Vas a vivir o morir?Are you gonna live or die?
¿Vas a estar bien?Are you gonna be all right?
Rompe tus jarrones, salda tus deudasShatter your vases, settle your loans
Sube a un barco lento a MéxicoGet on a slow boat to Mexico
Hablando de rabia, la necesitas, amigoTalking of rabies, you need it, lad
Tómala, abrázala, pero no te vuelvas locoTake her, hold her, but don't go mad
Abre la puertaOpen the door
Tienes que ver para qué esYou've gotta see just what it's for
Ahora estamos casi allíNow we're almost there
Entonces, ¿volverás a mí?So are you coming back to me?
No le tengo miedo al gran oso negroI'm not afraid of the big black bear
Solo los humanos me asustanOnly humans make me scared
No le tengo miedo a la miseriaI'm not afraid of misery
Mi vida es un vapor, y no puedes romperlaMy life is a vapor, and you can't break her
AhAh
Sin sabor ni comprensión del funcionamientoNo taste or understanding of the working
En sus microbiosIn her microbes
Déjalo verLet it show
En nuestras batasIn our bathrobes
Hazle saberLet her know
Déjalo salirLet it rip
WhooWhoo
Cinco jóvenes salieron a caminarFive young men went for a walk
Se sentaron en un tronco de árbol y charlaronSat on a tree stump and had a talk
Se necesita algo para ser un hombre en estos díasIt takes something to be a man these days
A nadie le importa, pero todos se preocupanNobody cares but everyone's caring
Ah, en estos días, ahAh, these days, ah
¿Estamos casi allí?Are we almost there?
Es justo como lo imaginasIt is just how you imagine
¿Vas a vivir o morir?Are you gonna live or die?
¿Vas a vivir o morir?Are you gonna live or die?
¿Vas a estar bien?Are you gonna be all right?
¿Vas a vivir o morir?Are you gonna live or die?
¿Vas a vivir o morir?Are you gonna live or die?
¿Vas a estar bien?Are you gonna be all right?
WhooWhoo
¿Vas aAre you gonna
¿Vas aAre you gonna
¿VasAre
¿Vas aAre you gonna
¿Vas a vivir o morir?Are you gonna live or die?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de British Sea Power y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: