Traducción generada automáticamente

Through Your Eyes
Britt Nicole
À travers tes yeux
Through Your Eyes
Remets-toi en selle !Get it together!
C'est ce que je me disThat's what I say to me
Je me mets la pressionI put on the pressure
Tu pourrais faire mieux !You could do better!
Sois qui tu es censé être !Be who you're supposed to be!
Mais c'est là que tu es arrivéBut that's when You came in
Juste au moment où j'avais besoin de toiRight when I needed You
Tu as dit toutes les choses auxquelles je croyaisSaid all of the things that I was believing
Aucune d'elles n'était vraieNot one of them were true
Tu as relevé ma têteYou lifted my head up
Je gardais la tête baisséeI was keeping my head down
Je ne connaissais pas l'amourI didn't know love
Mais maintenant je le saisBut I do now
Parce que tu étais là'Cause You stood right there
Et tu as brisé les mensongesAnd then You broke apart the lies
Tu m'as dit que j'avais quelque chose de beau à l'intérieurYou told me I had something beautiful inside
Tu as redonné vie à la partie de moi que je pensais morteYou brought to life the part of me I thought had died
Parce que tu étais là jusqu'à ce que je me voie'Cause You stood right there until I saw me
Je me suis vu à travers tes yeux (je me suis vu)I saw me through Your eyes (I saw me)
Je me suis vu à travers tes yeux (je me suis vu)I saw me through Your eyes (I saw me)
Je me suis vu à travers tes yeuxI saw me through Your eyes
Alors ça, c'est vivreSo this is living
C'est être libreThis is free
Ne pas compter, plus maintenantNot keeping score, not anymore
Pas depuis que tu m'as sauvéNot since You rescued me
Tu as relevé ma têteYou lifted my head up
Je gardais la tête baisséeI was keeping my head down
Je ne connaissais pas l'amourI didn't know love
Mais maintenant je le saisBut I do now
Parce que tu étais là'Cause You stood right there
Et tu as brisé les mensongesAnd then You broke apart the lies
Tu m'as dit que j'avais quelque chose de beau à l'intérieurYou told me I had something beautiful inside
Tu as redonné vie à la partie de moi que je pensais morteYou brought to life the part of me I thought had died
Parce que tu étais là jusqu'à ce que je me voie'Cause You stood right there until I saw me
Je me suis vu à travers tes yeux (je me suis vu)I saw me through Your eyes (I saw me)
Je me suis vu à travers tes yeux (je me suis vu)I saw me through Your eyes (I saw me)
Tu m'aimes même quand je m'effondreYou love me even when I fall apart
Je ne peux pas l'expliquer, c'est juste qui tu esI can't explain it, that's just who You are
Pas besoin de perfection, tu veux juste mon cœurDon't want perfection, You just want my heart
Parce que tu étais là (tu étais là !)'Cause You stood right there (You stood right there!)
Et tu as brisé les mensonges (ouais !)And then You broke apart the lies (Yeah!)
Tu m'as dit que j'avais quelque chose de beau à l'intérieurYou told me I had something beautiful inside
Tu as redonné vie à la partie de moi que je pensais morteYou brought to life the part of me I thought had died
Parce que tu étais là jusqu'à ce que je me voie'Cause You stood right there until I saw me
Je me suis vu à travers tes yeuxI saw me through Your eyes
Je me suis vu à travers tes yeuxI saw me through Your eyes
Je me suis vu à travers tes yeuxI saw me through Your eyes
Je me suis vu à travers tes yeuxI saw me through Your eyes




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Britt Nicole y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: