Traducción generada automáticamente

For The Steadiness
Britta Persson
Por La Firmeza
For The Steadiness
Desde mi balcón no puedo ver la ciudadFrom my balcony I can't see the city
Pero sé que está ahíBut I know it's there
Con expectativas en el aireWith expectations in the air
Y la voluntad de dejar pasar pequeños erroresAnd a will to let small mistakes through
Viajo en el metro, bajo en cualquier estaciónI ride the subway, I get off at random
¿Dónde podrías estar?Where could you be?
Revisé el balcónChecked the balcony
Y los arbustos en la pendiente debajoAnd the bushes on the slope beneath
La última vez que te vi, ¿qué señales te di?Last time I saw you what signs did I give you?
¿Fui lo suficientemente tonto como para dejarte pensarWas I stupid enough to let you think
Que no estaba interesado?I wasn't interested?
Eso hubiera sido típicamente yoThat would have been typically me
¿Te encontrarás conmigo en la ciudad?Will you meet me in the city?
Podríamos forzar mis mandíbulas y hacerme hablarWe could force up my jaws and get me to talk
Por la firmeza en tus ojos,For the steadiness in your eyes,
La falta de inquietud en tu corazónThe lack of restlessness in your heart
He encontrado un lugarI've found a spot
En una parte inexplorada de mi interior, ¡no seas tímido!In an unexplored part of my inside, don't be shy!
Por la firmeza en tus ojos,For the steadiness in your eyes,
La falta de inquietud en tu corazónThe lack of restlessness in your heart
He encontrado un lugarI've found a spot
Y para cada pensamiento tonto tuyo tengo espacioAnd for every silly thought of yours I've got room
No deseo nada más que hablar contigoI wish for nothing else than talk to you
Recorro las calles, muchos desconocidosI scout the streets, a lot of strangers
Y un corte de cabello igual al tuyoAnd a haircut just like yours
'¿Puedo pasar mis dedos por tu cabello?'"Can I please run my fingers through your hair?"
Nunca pregunto y él nunca respondeI never ask and he never answers
La última vez que te vi, ¿qué señales te di?Last time I saw you what signs did I give you?
¿Fui lo suficientemente tonto como para dejarte pensarWas I stupid enough to let you think
Que no estaba interesado?I wasn't interested?
Eso hubiera sido típicamente yoThat would have been typically me
¿Te encontrarás conmigo en la ciudad?Will you meet me in the city?
Podríamos forzar mis mandíbulas y hacerme hablarWe could force up my jaws and get me to talk
Por la firmeza en tus ojos,For the steadiness in your eyes,
La falta de inquietud en tu corazónThe lack of restlessness in your heart
He encontrado un lugarI've found a spot
En una parte inexplorada de mi interior, ¡no seas tímido!In an unexplored part of my inside, don't be shy!
Por la firmeza en tus ojos,For the steadiness in your eyes,
La falta de inquietud en tu corazónThe lack of restlessness in your heart
He encontrado un lugarI've found a spot
Y para cada pensamiento tonto tuyo tengo espacioAnd for every silly thought of yours I've got room
No deseo nada más que hablar contigoI wish for nothing else than talk to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Britta Persson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: