Traducción generada automáticamente

Mamma & Papà
Alex Britti
Mamá y Papá
Mamma & Papà
Hey, papá, escúchame, ¿recuerdas aquella vez que fuimos a andar en bicicletaHey, papà, stammi a sentire, t ricordi quella volta che siamo andati a pedalare
con las bicicletas cansadas, con las manos sucias y vacías?con le biciclette stanche, con le mani sporche e vuote
Éramos como hermanos, iguales como 2 ruedaseravamo come fratelli, uguali come 2 ruote
¿Recuerdas los domingos que me llevabas contigo al estadio?t ricordi la domenica mi portavi con te allo stadio
aquella vez que me levantaste con la curva bajo asedioquella volta che m'hai preso in braccio con la curva sotto assedio
la gente escapaba, parecía una guerrillala gente che scappava, sembrava una guerriglia
yo parecía un polluelo y tú mi gran conchaio sembravo un'ostrichetta e tu la mia grande conchiglia
hey, papá, por las noches en la televisión veíamos de todo y nada con tu zapping de campeónhey, papà, la sera in televisione si guardava d tutto e niente col tuo zapping da campione
y mamá que bufaba, y peleábamos, éramos tan iguales y aún así no nos entendíamose mamma che sbuffava, e noi litigavamo, eravamo così uguali eppure non c capivamo
confundidos por la vida y el trabajo, por una vida que no elegimos pero que parecía de oronoi, confusi dalla vita e dal lavoro, da una vita che non si è scelta ma che c sembrava d'oro
blanco y negro como una película de los años '30bianco & nero come un film degli anni '30
aunque me hayas hecho muchas, mi llama no se ha apagadoanche se me ne hai fatte tante, la mia fiamma non si è spenta
y aquí estoy cantando con tu sangre en las venas, me hayas hecho muchas pero te quieroe sto qui a cantare col tuo sangue nelle vene, me ne hai fatte tante ma t voglio bene
hey, mamá, mírame ahora, siempre el mismo hijo aunque no hablemos seguidohey, mamma, guardami adesso, sempre lo stesso figlio anche se non parliamo spesso
cuando de niño parecías mi hermanacome quando da bambino che sembravi mia sorella
te veía entre los demás y siempre eras la más bellat vedevo in mezzo agli altri ed eri sempre la più bella
recuerdo que estábamos prácticamente siempre juntos, tu única misión era hacerme sentir bienmi ricordo che stavamo praticamente sempre insieme, tua unica missione era farmi stare bene
incluso cuando no todo estaba bien, me mirabas sonriendo y sufrías en secretoanche quando invece non era tutto a posto, mi guardavi sorridendo e soffrivi d nascosto
y cuando llegaba el verano siempre íbamos al mare quando arrivava l'estate andavamo sempre al mare
en el auto sin radio pensábamos en cantarcon la macchina senza radio pensavamo noi a cantare
las canciones de Bennato, Battisti y De Gregorile canzoni d bennato, battisti e de gregori
estábamos en el asfalto pero parecía entre las floreseravamo sull'asfalto ma sembrava in mezzo ai fiori
y luego por la noche nunca quería dormir y tú aunque estabas cansada venías a abrazarmee poi la sera non volevo mai dormire e tu anche se eri stanca mi venivi a coccolare
e incluso ahora que no estamos juntos tanto, pienso en esos momentos de oro si necesito sentirme biene ancora adesso che non stiamo tanto insieme, penso a quei momenti d'oro se ho bisogno d star bene
el tiempo pasa, somos grandes en un instante y sigues siendo mi voz más importantepassa il tempo, siamo grandi in un istante e 6 ancora la mia voce più importante
cuántas veces los he pensado en los momentos más importantesquante volte vi ho pensato nei momenti più importanti
cuando solo en un escenario enfrentaba a mis gigantesquando solo sopra un palco e affrontavo i miei giganti
cuando en el auto de noche con Europa por descubrir, fingir estar bien para no preocuparlosquando in macchina d notte con l'europa da scoprire, fare finta d star bene per non farvi preoccupare
cuántas veces dije basta pero ¿quién me obliga a hacerlo?, sin embargo luego pensando en ustedes nunca pude rendirmequante volte ho detto basta ma chi me lo fa fare, xò poi pensando a voi non riuscivo mai a mollare
esta vida de esperanzas pero llena de emocionesquesta vita d speranze ma piena d emozioni
esta vida que cuento a menudo en mis cancionesquesta vita che racconto spesso nelle mie canzoni
algo que va más allá de la realidad y que nunca terminaráqualcosa che va oltre la realtà e che non finirà mai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Britti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: