DECLINED
Britton
RECUSADO
DECLINED
Ei, sou euHey, it's me
Eu realmente espero que você consiga issoI really hope you get this
Porque ultimamente eu tenho feito tudo que posso para enviar a mensagem'Cause lately I've been doing all I can to send the message
Alcançando a mão de qualquer um que possa apresentá-laReaching for a hand from anyone who might present it
Perguntando se eles podem me aconselhar sobre como posso encontrar uma saídaAsking if they can advise me on how I can find an exit
Porque está ficando escuro aqui'Cause it's been getting dark in here
E eu não quero viver com medoAnd I don't wanna live in fear
Então ei, sou euSo hey, it's me
Eu realmente espero que você consiga issoI really hope you get this
E me ligue de volta assim que puderAnd call me back as soon as you can
Minha mente está inquietaMy mind is restless
E leva tudo que eu tenho apenas para pegar o telefoneAnd it takes everything I have just to pick up the phone
Eu acho que não há vantagem entre o fardo ou sozinhoI guess there's no upper hand between burden or alone
Veja, eu realmente nunca quero ser um estraga prazeresSee I really never wanna be a buzzkill
Mas por favor alguém ainda atendeBut please someone pick up still
Tem alguém aí?Is anyone out there?
Parece que todos os meus gritos não estão recebendo respostasSeems like all of my screams are getting no replies
Ninguém se importaDoesn't anybody care
Que eu estou sangrando, mas todos eles passam por mimThat I'm bleeding out but they all pass me by?
CaindoFalling down
Ninguém por pertoNo one's around
Engraçado como isso é o que chamamos de recusadoFunny how that's what we call declined
Tem alguém aíIs anyone out there
Ou será sempre apenas eu na linha?Or will it always just be me on the line?
Ei, sou euHey, it's me
Eu tenho que ser um incômodoI hate to be a bother
Mas se eu não tirar isso do meu peito com certeza serei um caso perdidoBut if I don't get this off my chest I'm sure to be a goner
Porque dói tanto'Cause it hurts so bad
Para não ver a luzTo not see the light
Tente entenderTry to understand
Estou lutando pela minha vidaI'm fighting for my life
Eu só quero viver sem me sentir assimI just wanna live without feeling this way
E falar com você é uma fugaAnd talking to you is an escape
Mas é preciso tudo que eu tenho apenas para pegar o telefoneBut it takes everything I have just to pick up the phone
Eu acho que não há vantagem entre o fardo ou sozinhoI guess there's no upper hand between burden or alone
Veja, eu realmente nunca quero ser um estraga prazeresSee I really never wanna be a buzzkill
Mas por favor alguém ainda atendeBut please someone pick up still
Tem alguém aí?Is anyone out there?
Parece que todos os meus gritos não estão recebendo respostasSeems like all of my screams are getting no replies
Ninguém se importaDoesn't anybody care
Que estou sangrando, mas todos eles passam por mim?That I'm bleeding out but they all pass me by?
CaindoFalling down
Ninguém por pertoNo one's around
Engraçado como isso é o que chamamos de recusadoFunny how that's what we call declined
Tem alguém aíIs anyone out there
Ou será sempre apenas eu na linha?Or will it always just be me on the line?
Eu poderia colocar dez dígitos no meu telefone e esperarI could put ten digits in my phone and hope
Que você vai pegar e estar lá quando eu estiver sozinhoThat you'll pick up and be there when I'm all alone
Eu poderia colocar dez dígitos no meu telefone e esperarI could put ten digits in my phone and hope
Que você vai pegar e estar lá quando estiver sozinhoThat you'll pick up and be there when I'm all alone
Eu poderia colocar dez dígitos no meu telefone e esperarI could put ten digits in my phone and hope
Que você não vai me mandar direto para o tomThat you won't send me straight to the tone
Tem alguém aí?Is anyone out there?
Parece que todos os meus gritos não estão recebendo respostasSeems like all of my screams are getting no replies
Ninguém se importaDoesn't anybody care
Que estou sangrando, mas todos eles passam por mim?That I'm bleeding out but they all pass me by?
CaindoFalling down
Ninguém por pertoNo one's around
Engraçado como isso é o que chamamos de recusadoFunny how that's what we call declined
Tem alguém aíIs anyone out there
Ou será sempre apenas eu na linha?Or will it always just be me on the line?
Tem alguém aí?Is anyone out there?
Olá?(Hello?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Britton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: