Traducción generada automáticamente

Bands
Brocasito
Bands
Bands
Thinking about cash, 'cause I think about bandsPensando em notas, porque eu penso em bands
I’ve got a serious thing with my FNEu tenho um caso sério com minha FN
I wasn’t sleepy, so I popped a XanEu não tava com sono, então dropei um xans
My girl’s throwing up gang signsA minha vagabunda faz sinais de gang
Bitch, this car doesn’t have a sunroofCadela esse carro não tem teto solar
Bitch, you’re in a Mercedes-BenzCadela você tá em uma Mercedes-Benz
Her ass is shaking, like it’s her birthdayA bunda dela mexe, bate parabéns
Rich girls like Kylie JennerVagabundas ricas igual Kylie Jenner
Bands, bands, bands, bandsBands, bands, bands, bands
Bands, bands, bands, bandsBands, bands, bands, bands
Bands, bands, bands, bandsBands, bands, bands, bands
Gang, gang, gangGang, gang, gang
Bands, bands, bands, bandsBands, bands, bands, bands
Bands, bands, bands, bandsBands, bands, bands, bands
Bands, bands, bands, bandsBands, bands, bands, bands
Two guns on me, marking my Calvin KleinDuas as pistolas em mim, marcando minha Calvin Klein
He was in the Mercedes, but got hit in a drive-byEle tava na Mercedes, mas tomou um drive-by
An aquarium in my pocket, that’s why my pants dropUm aquário no meu bolso, por isso minha calça cai
I feel like R10, 'cause I’m dodging the fedsEu mе sinto o R10, porque eu driblo os federais
I hooked up with her once, then she asked for moreTransei com ela um vez, então ela pediu mais
Dude, I pay shooters, but I’ve got Parafais tooNego eu pago atirador, mas também tenho Parafais
Took off her panties, had a Nike tagTirei a calcinha dela, tinha uma etiqueta da Nike
If you’ve got cash, she’ll fuck like crazySe você tiver dinheiro, ela fode com vontade
Drove past the mall, with two girls in the CoupePassei de frente do shopping, com duas puta no Coupé
If this bitch doesn’t know, then turn on the TVSe essa vaca não conhece, então liga a TV
This guy’s already dead, so tear up the IDEsse cara já tá morto, então rasga o RG
If I’ve got a .38, dude, why would I fight?Se eu tenho um 38, nego eu vou brigar pra que?
Thinking about cash, 'cause I think about bandsPensando em notas, porque eu penso em bands
I’ve got a serious thing with my FNEu tenho um caso sério com minha FN
I wasn’t sleepy, so I popped a XanEu não tava com sono, então dropei um xans
My girl’s throwing up gang signsA minha vagabunda faz sinais de gang
Bitch, this car doesn’t have a sunroof (Slime)Cadela esse carro não tem teto solar (Slime)
Bitch, you’re in a Mercedes-BenzCadela você tá em uma Mercedes-Benz
Her ass is shaking, like it’s her birthdayA bunda dela mexe, bate parabéns
Rich girls like Kylie JennerVagabundas ricas igual Kylie Jenner
Bands, bands, bands, bandsBands, bands, bands, bands
Bands, bands, bands, bandsBands, bands, bands, bands
Bands, bands, bands, bandsBands, bands, bands, bands
Gang, gang, gangGang, gang, gang
Bands, bands, bands, bandsBands, bands, bands, bands
Bands, bands, bands, bandsBands, bands, bands, bands
Bands, bands, bands, bandsBands, bands, bands, bands



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brocasito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: