Traducción generada automáticamente
El Judío Y El Nazi
B.Rock
The Jew and The Nazi
El Judío Y El Nazi
1939, Blood has splattered someone on the walls1939,Ha brotado la sangre de alguien salpicando las paredes
The sun is rising, my heart is rainingEl sol está saliendo, mi corazón llueve
If mom isn't sleeping, then she doesn't moveSi mamá no esta durmiendo porque entonces no se mueve
1939, I'm freezing on the street waiting to be taken1939,Estoy congelandome en la calle esperando que me lleven
Everyone has left and I don't know what's happeningTodos se han marchado y ya no se lo que sucede
Why do the ones I love leave when I want them to stayPorque se van los que quiero si yo quiero que se queden
Fran is 14 but lives in the terror of WarsawFran tiene 14 años pero vive en el terror de varsovia
He's overwhelmed by being the phobia of the crowdLe agobia ser la fobia del gentío
For wearing a distinctive adjectivePor llevar un distintivo adjetivo
Of the inferior whose mistake was being born a JewDel inferior cuyo motivo de error fue nacer siendo judío
Mentally he doesn't feel capableMentalmente no se siente apto
Since they treat him like a ragDesde que lo tratan como a un trapo
And on his plate, only bread crumbsY en su plato tan solo migas de pan
Here you're either GermanAqui o eres aleman
Or the Gestapo kills youO te mata la gestapo
The thorn isn't just on his ankleLa espinilla no está solo en su tobillo
His yellow backpack has no shineSu mochila amarilla no tiene brillo
The child's fear taught him quicklyEl temor del niño le enseñó de carrerilla
When there's only small change leftCuando queda calderilla
It's better to carry a knifeEs mejor llevar cuchillo
He had a girlfriend who left one morningTuvo una novia que se fue en una mañana
Because the German mother always forbade them to see each otherPorque la madre germana siempre les prohibía verse
For the SS, the child is just scumPara las s.s el niño solo es una escoria
He knows it and doesn't hate them because hating is resemblingEl lo sabe y no las odia porque odiar es parecerse
A Nazi soldier threw rocks to laugh like thatUn soldado nazi tiró rocas pa reirse así
He split his mouth for no reasonLe partió la boca sin motivo a fín
Growing more and also insecureCada vez más hombre y también inseguro
But dreams of a future without the harsh walls of BerlinPero sueña en un futuro sin los duros muros de berlín
Yes, he blanks his mindSí,deja su mente en blanco
Thinking of his mother, his heart skips a beatPensando en su madre le da un vuelco el corazón
Rightly remembers afternoons walking in the countrysideCon razón recuerda tardes paseando por el campo
And now the only one he steps on is the concentration campY ahora el único que pisa es el de concentración
What will happen, mom isn't here, the lonelinessQue pasara,no está mamá,la soledad
Is scaryDa miedo
Nearby, a general, German NaziCerca de allá,un general,nazi aleman
Is firingDa fuego
There's nothing else, I want to fight, and escapeNo hay nada más,quiero luchar,y asi escapar
From thisDe esto
He knows that with luckSabe que con suerte
They won't catch himNo le van a coger
He tightens his backpackAprieta su mochila fuerte
And starts to runY empieza a correr
But what if the same child were German, huh?Pero que pasaría si el mismo niño fuera aleman,eh?
If he had been born under the light of a rich and well-off familySi hubiese nacido bajo el flexo de una familia rica y acomodada
Surely under the classist and infamous gaze of societySeguramente bajo la mirada clasista e infame de la sociedad
He would have been well seen, right?Hubiese sido bién visto,¿verdad?
This is the same storyEsto es la misma historia
The same personLa misma persona
But different circumstancesPero diferentes circunstancias
1939, Listening to the speech of the leader and it moves me inside1939,Esuchando el discurso del cirer y por dentro me conmueve
He is our leader and the one who raises the mobÉl es nuestro lider y el que levanta la plebe
And whoever doesn't follow him is a worm in the snowY el que no lo sigue es un gusano entre la nieve
1939, I'm wearing a Nazi flag and the cross stands out1939,Tengo puesta una bandera nazi y la cruz hace relieve
There's a challenge to solve soonQueda un desafio que solucionar en breve
Let the Jews die or someone take them awayQue se mueran los judíos o que alguien se los lleve
Fran is 14 and lives like a lord in WarsawFran tiene 14 años y vive como un señor en varsovia
He's bothered by seeing so many Jews aliveLe agobia ver tanto judío vivo
At home, they instilled that the dead are better offEn casa le incultaron que muertos estan mejor
It may sound terrifyingQuizás suena aterrador
But everything is relativePero todo es relativo
He has a big room and an officeTiene un cuarto grande y un despacho
Because they already treat him like a manPorque ya le tratan como a un macho
And at home, they teach him to shootY en su casa le enseñan a disparar
He wants to be a soldierQuiere ser un militar
Like his drunk fatherComo su padre borracho
Matches are not for cigarettesLa cerilla no son pa los cigarrillos
So he humiliates the naive kidsAsí humilla a los niños que son pardillos
He met a Jew and he was his nightmareConoció a un judío y él era su pesadilla
He stabbed him with a knifeLe clavaba una cuchilla
And got his knuckles dirtyY se manchaba los nudillos
He had a girlfriend who left one morningTuvo una novia que se fue en una mañana
Because the German mother always forbade them to see each otherPorque la madre germana siempre les prohibia verse
He found out she was Jewish and it wasn't a pleasant surpriseSe enteró que era judía y no fue grata sorpresa
With rats like her, it's best not to get distractedCon las ratas como esa es mejor no distraerse
He doesn't know how easy it is to grow up in a hostile placeNo sabe lo fácil que es criarse en un lugar hostil
When it's not bullets coming at youCuando no son balas las que van a tí
A Nazi soldier can't throw rocks at youUn soldado nazi no puede tirarte rocas
And split your mouthY así partirte la boca
Because that story doesn't belong herePorque esa historia no va aquí
Yes, he blanks his mindSí,deja su mente en blanco
Thinking of his mother, there's no sensationPensando en su madre no hay ninguna sensación
He doesn't remember afternoons walking in the countrysideNo recuerda tardes paseando por el campo
Because the only thing he steps on is the floor of his living roomPorque lo único que pisa es el suelo de su salón
You'll enlist, conquer, shootTe alistaras,conquistaras,dispararas
At the peopleAl pueblo
And kill, and leave, lives and moreY mataras,y dejaras,vidas y más
On the groundAl suelo
The tears that will come out won't burnLas lágrimas,que te saldran,no quemaran
Your iceTu hielo
What could have been, he'll never knowLo que pudo ser nunca lo sabra jamás
It's the story of a parallel Jew and NaziEs la historia de un judío y un nazi paralelo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B.Rock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: