Traducción generada automáticamente
No Sabemos Nada
B.Rock
Wir wissen nichts
No Sabemos Nada
Ich weiß nicht, warum ich dich verliere, jedes Mal, wenn ich einen Fehler macheNo sé porque te pierdo cada vez que me equivoco
Ich weiß nicht, wie ich klar denken soll, wenn ich daran denke, dass ich verrückt binNo sé como estar cuerdo si me acuerdo que estoy loco
Ich weiß nicht, warum du Eis bist und mich nach und nach einfrierstNo sé porque eres hielo y me congelas poco a poco
Ich weiß nicht, warum ich Feuer bin und dich verbrenne, wenn ich dich berühreNo sé porque soy fuego y te quemo cuando te toco
Ich weiß nicht, wie der Boden schmeckt ohne deinen SonnenaufgangNo sé a que sabe el suelo sin tú sol de madrugada
Ich weiß nicht, wie der Himmel riecht ohne deinen reflektierten MondNo se a que huele el cielo sin tú luna reflejada
Ich weiß nicht, was ich dir anpreisen soll, ich weiß nicht, ob du etwas wert bistNo sé ponerte precio, no sé si vales nada
Ich weiß nicht, ob dein Schweigen mehr spricht als dein BlickNo sé si tus silencios hablan más que tus miradas
Ich weiß nicht, ob ich versprochen habe oder das Versprechen gebrochen habeNo sé si prometí o rompí lo prometido
Ich weiß nicht, ob ich die Fäden deines Kleides gewoben habeNo sé si yo tejí las telas de tú vestido
Ich weiß nicht, ob ich dich gefühlt habe oder nur von dir geträumt habeNo sé si te sentí o solo soñé contigo
Ich weiß nicht, ob ich dich verloren habe oder ob ich dich nie hatteNo sé si te perdí o es que nunca te he tenido
Ich weiß nicht, ob du fern bistNo sé si estas distante
Ich weiß nicht, ob du abwesend bistNo sé si estas ausente
Ich weiß nicht, ob es genug war, dir das Nötige zu gebenNo sé si fue bastante con darte lo suficiente
Ich weiß nicht, was feiger istNo sé que es mas cobarde
Und ich weiß nicht, was mutiger istNi sé que es mas valiente
Dich in einem Moment zu lieben oder dich langsam zu vergessenAmarte en un instante u olvidarte lentamente
Du weißt nichts von meiner Wunde, ohne zu wissen, wie sie schmerztNo sabes de mi herida sin saber como hiere
Du weißt nicht, was das Leben ist, bis du nicht weißt, dass du stirbstNo sabes que es la vida hasta que no sabes que mueres
Du weißt nicht, wie ich bin, und du weißt nicht, wie du bistNo sabes como soy, ni sabes como eres
Du weißt nicht, wie es schmerzt, wenn du nicht weißt, was du willstNo sabes como duele el que no sepas lo que quieres
Du weißt nicht, warum du die Dunkelheit erträgst, die ich ertrageNo sabes porque aguantas la oscuridad que aguanto
Du weißt nicht, ob meine Decken weiterhin deine Weinen besingenNo sabes si mis mantas siguen cantando tus llantos
Du weißt nichts von dem Gift des Verses, den ich dir singeNo sabes del veneno del verso que yo te canto
Ich könnte dich vermissen, aber du weißt nicht, wie sehrPodré echarte de menos pero tú no sabes cuanto
Du weißt nicht, ob du dich entfernst, du weißt nicht, ob ich mich entferneNo sabes si te alejas, no sabes si me alejo
Du weißt nicht, was dein Spiegelbild in diesem Spiegel reflektiertNo sabes que refleja tú reflejo en este espejo
Du weißt nicht, ob du mich verlässt, du weißt nicht, ob ich dich verlasseNo sabes si me dejas, no sabes si te dejo
Du weißt nicht, dass ich nah bin, egal wie weit du weg bistNo sabes que estoy cerca por mucho que tú estés lejos
Du weißt nicht, dass ich meine Seele zerstöre, um stark zu seinNo sabes que destruyo mi alma por ser fuerte
Du weißt nicht, dass mein Stolz mich daran hindert, dich wiederzusehenNo sabes que mi orgullo me impide volver a verte
Du weißt nicht, dass ich mein Leben an den Tod verkaufen würdeNo sabes que vendería mi vida a la misma muerte
Und dass ich es kaufen würde, um dich wieder kennenzulernenY que la compraría por volver a conocerte
Sie wissen nichts von Groll, sie wissen nichts von NachsichtNo saben de rencor, no saben de clemencia
Sie wissen nichts von der Liebe, die nicht deine Abwesenheit leidetNo saben del amor los que no sufren tu ausencia
Sie wissen nichts von den Fotos, die mich an dein Vergessen erinnernNo saben esas fotos que me recuerdan tú olvido
Sie wissen nichts von uns, den unbekannten GesichternNo saben de nosotros los rostros desconocidos
Sie wissen nichts von den Verwundeten unserer KriegsnächteNo saben los heridos de nuestras noches de guerra
Sie wissen nichts von unseren Blumen, die die Erde bewirtschaftenNo saben de nuestras flores agricultores de tierra
Sie wissen nichts von den Thermometern deiner kalten ArroganzNo saben los termómetros de tú fría arrogancia
Sie wissen nichts von den Kilometern der Liebe in der DistanzNo saben los kilómetros de amor en la distancia
Sie wissen nichts von diesen Augen, sie wissen nichts von diesen ZungenNo saben esos ojos, no saben esas lenguas
Sie wissen nichts vom roten Himmel des Mondes, der nicht abnimmtNo sabe el cielo rojo de la luna que no mengua
Sie wissen nichts von den Stimmen der Geschichte, die wir uns erzählenNo saben esas voces del cuento que nos contamos
Sie wissen nichts von den Uhren der Zeit, in der wir uns geliebt habenNo saben los relojes del tiempo que nos amamos
Sie wissen nichts von diesen Kreuzen des Glaubens und des WahnsinnsNo saben esas cruces de la fe y de la locura
Sie wissen nichts von diesen Lichtern, die dir die Liebe im Dunkeln schenkenNo saben esas luces de hacerte el amor a oscuras
Sie wissen nichts von Benedetti, Machado und Pablo NerudaNo saben Benedetti, Machado y Pablo Neruda
Weil ich dich nicht an meiner Seite habe, während ich deine Poesie nackt sehePor no tenerte al lado viendo tú poesía desnuda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B.Rock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: