Traducción generada automáticamente

ALASKA
BROCKHAMPTON
ALASKA
ALASKA
Solía trabajar para la genteI used to work for people
Hice un par de cientos de dólaresI made a couple hundred dollars
Ni siquiera valió la penaWasn't worth it even
Yo valgo cien milI'm worth a hundred thousand
No dólares, sino diamantesNot dollars but diamonds
Soy barro fuera del pantanoI am mud out the bayou
Arranca una página de la BibliaRip a page out the Bible
Ven y crucifícameCome and crucify me
Estoy muy lejos de casaI'm a long way from home
Y esto no es YellowstoneAnd this ain't Yellowstone
Yo cambio una perra blanca por bagreI trade a white bitch for catfish
Y huesos amarillosAnd yellow bones
Esto de las catacumbasThis from the catacombs
Esto para los hogares rotosThis for the broken homes
Desde el lado sur de las ciudadesFrom the south side of cities
Donde mi abuela casaWhere my granny home
Me mudé a CaliforniaI moved to California
Traigo un Grammy a casaI bring a Grammy home
Llamo a los cobradores de facturasI call up the bill collectors
Deja sola a mi maldita familiaLeave my fuckin' family 'lone
Dejamos la tienda de la esquinaWe left the corner store
En el camino al caviarOn the way to caviar
El coupé es de color mostazaThe coupe is mustard colored
¿Qué carajo es Grey Poupon?What the fuck is Grey Poupon
Joven K. A., nunca renuncies a tu trabajo diarioYoung K. A., never quit your day job
Traigo el amor al trabajo, necesito el día libre, uhI bring the love to work, I need the day off, uh
Necesito que el trabajo duro tenga que pagarI need the, hard work should pay off, uh
Las luces se apagan hasta que me decidaThe lights stay off until my mind is made up, uh
Un joven Zuckerberg, me despierto y hago cosasA young Zuckerberg, I wake up and make stuff, uh
Estos negros nos copian, realmente necesitan pagarnosThese niggas copy us, they really need to pay us, uh
Soy de la ciudadI'm from the city
Donde tus vecinos se resistenWhere your neighbors fight back
Si dices tonterías, traemosYou talkin' shit, we bring
Ese trabajo directo a tu regazoThat work right to your lap
Amo a mis negros como a los blancos les encanta el rapI love my niggas like white people love rap
Nosotros hacemos estoWe make this shit
Probablemente nunca vuelvas a decir que soy una trampaYou'll probably never say I'm trap again
Caminar a través de las puertas toda mi vida (sólo para cerrarlas)Walk through doors all my life (just to close them)
Murallas derribadas toda mi vida (es al otro lado)Torn down walls all my life (is to the other side)
(Uh) Sentir el nuevo sentimiento(Uh) Feelin' the brand new feeling
Sentir la nueva sensaciónFeelin' the brand new feeling
(Uh) Sentir el nuevo sentimiento(Uh) Feelin' the brand new feeling
Sentir la nueva sensaciónFeelin' the brand new feeling
(Uh) Nuevo sentimiento, tenía un nuevo sentimiento(Uh) New feeling, had a new feeling
Sensación nuevaBrand new feeling
(Uh) Nuevo sentimiento, tenía un nuevo sentimiento(Uh) New feeling, had a new feeling
A estrenarBrand new, brand new
En ese entonces, cuando estaba haciendo ruidoBack then when I was hustling
No tengo ningún amor de ellos (uh)Ain't get no love from them (uh)
Pagué mis propias cuentas y me acerquéI paid my own bills and came up
Con las cosas más enfermas (uh)With the illest shit (uh)
Estaba tratando de encontrar una maneraI was tryna find a way
Para sacar a mi familia de esto (uh)To get my family out of it (uh)
Pasé mis días en sótanosSpent my days in basements
Tryna escribe un maldito golpeTryna write a motherfuckin' hit
Hoy en día está tropezandoNowadays he's stumbling
Le muestran tanto amorThey show such love to him
Lo cerré en todos los espectáculosI shut it down to every show
Sentí el precedenteI set the precedent
Sólo estoy tratando de mostrar a estos negrosI'm just tryna show these niggas
La vida está en otras cosasLife is on some other shit
Mantén la cabeza altaKeep your head high
Sonríe cuando los problemas retumbanSmile when the trouble rumblin'
No hago lo que dicenI don't do what they say
Es poco ortodoxoIt's unorthodoxed
Como osos compartiendo la papillaLike bears sharing the porridge
Acabamos de salir con Ricitos de OroJust out with Goldilocks
Como Ozzy sin accionesLike Ozzy with no shares
Necesidad de llamar a sus padresNeed to call his parents
Así que al carajo con lo que estoy haciendoSo fuck what I'm doing
Y al carajo con estos malditos críticosAnd fuck these damn critics
Deberías pensar por ti mismoYou should think for yourself
Esa porquería es cancerosaThat shit is cancerous
Dame mi masaje en la cabezaGive my head rub
Mis dedos son modelos de peloMy fingers are fuckin' hair models
Dedo medio, joda el aire en todos nuestros conciertosMiddle finger, fuck the air up at all our concerts
Tal vez si me importara menos, usaría red para el cabelloMaybe if I cared less, I'd wear hair net
Pero ahora mis ojosBut now my eyes
Diez millones por veinticincoTen million by twenty five
Abandonado, una estrella solitariaDropped out, a lone star
Vuelo reservado de la estrella solitariaBooked flight from lone star
Estaba trabajando un par de trabajosWas working a couple jobs
Y dejar de fumar, se convirtió en una estrellaAnd quit, became a star



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BROCKHAMPTON y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: