Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 28.954
Letra

Significado

Eau de Javel

Bleach

Qui a ce ressenti ?Who got the feeling?
Dis-moi pourquoi je pleure quand je le ressensTell me why I cry when I feel it
Dis-moi pourquoiTell me why
Dis-moi pourquoiTell me why
Qui a ce ressenti ?Who got the feeling?
Dis-moi pourquoi je pleure quand je le ressensTell me why I cry when I feel it
Dis-moi pourquoiTell me why
Dis-moi pourquoi (pourquoi ?)Tell me why (why?)

Téléphone qui sonne, jamais sortant, casanierPhone ringing, never outgoing, homebody
Jamais sortant, je mets mes doutes quand ces murs sont làNever outgoing, put my doubts on when these walls up
Déchirant la cravate noire, je finis d'ajouter des encoches à ma ceintureTearing at the black tie, finish adding notches to my belt loop
Ils disent qu'ils t'aident, je peux pas t'aiderThey say help you, I can't help you
Pourquoi je peux pas parler ? C'est large, c'est largeWhy I can't speak out? Is wide out, wide out
Garde ça bien au fond de ma tête, c'est déséquilibré, déséquilibréKeep it deep inside my mind, it's off kilter, off kilter
Je transforme la mémoire en fantasme, pour ce meilleur plaisir, putainI turn memory to fantasy, for that better pleasure, fuck
La machine à voyager dans le temps va rendre ça mieux, peut-être mieux pour toiTime machine gon' make it better, maybe better for ya
Je peux pas inventer ça, je peux pas revenir en arrièreI can't make this up, I can't take it back
On dirait un monstre, on dirait un zombie à la tête morteFeel like a monster, feel like a dead head zombie
Des sentiments que tu ne veux pas, je lâche pas, tu devrais le déclencherFeelings you don't want me, I ain't giving up, you should set if off
Dis-moi que c'est fini, laisse l'eau couler, laisse mon corps courirTell me time's up , let the water run, let my body run

Qui a ce ressenti ?Who got the feeling?
Dis-moi pourquoi je pleure quand je le ressensTell me why I cry when I feel it
Dis-moi pourquoiTell me why
Dis-moi pourquoiTell me why
Qui a ce ressenti ?Who got the feeling?
Dis-moi pourquoi je pleure quand je le ressensTell me why I cry when I feel it
Dis-moi pourquoiTell me why
Dis-moi pourquoi (pourquoi)Tell me why (why)

Elle a dit qu'elle voulait planer avec un mecSaid she wanna get high off a nigga
Je veux mourir pendant le sexe ou la religionI wanna die during sex or religion
Dieu et le sexe savent seulement mes intentionsGod and pussy only know my intentions
Réveillé dans le bus de tournée puis je nageWaking on the tour bus then I'm swimming
Tu serais blessé si tu me faisais confiance mais tu ne l'es pasYou'd be hurtin' if you trust me but you isn't
Honnêtement, c'est probablement la bonne décisionHonestly, that's probably the right decision
Prends le téléphone, écoute, si tu veux devenir richePick up, listen, if you wanna get rich
Pas de sommeil, comment un vrai bad boy se réveilleNo sleep, how real bad man wake up
J'ai trouvé de faux espoirs dans toutes sortes d'endroitsI found false hope in all kinda places
Chambres d'hôtel et sentiments temporairesHotel rooms and temporary feelings
Je mets mes vêtements et j'essaie de faire le check-outI put my clothes on and try to check out
J'essaie de me cacher du soleil, laisse-le se coucher maintenantI try to hide from the sun, let it set now
Ne laisse pas Dieu me voir, j'ai beaucoup de démonsDon't let God see me, I got a lot of demons
Et j'ai dormi avec euxAnd I been sleeping with 'em
Et maintenant je suis emmêlé dans les draps et je coule plus profondément avec euxAnd now I'm tangled in the sheets and sinking deeper with 'em
Je vais plus loin, trouve-moi en train de me noyer dedansI'm going deeper in it, find me drownin' in it

Ils ont dit : Fais-tu des erreurs ou fais-tu un changement ?They said: Do you make mistakes or do you make a change?
Ou traces-tu la ligne pour quand ce sont de meilleurs jours ?Or do you draw the line for when it's better days?
Tu goûtes le vent pour quand il fait assez froid pour tuer notre flammeYou taste the wind for when it's cold enough to kill our flame
Je me demande qui est à blâmerI wonder who's to blame

Ils me demandent : Fais-tu des erreurs ou fais-tu un changement ?They ask me: Do you make mistakes or do you make a change?
Ou traces-tu la ligne pour quand ce sont de meilleurs jours ?Or do you draw the line for when it's better days?
Nous goûtons le vent pour quand il fait assez froid pour tuer notre flammeWe taste the wind for when it's cold enough to kill our flame
Je me demande qui est à blâmer ?I wonder who's to blame?

Qui a ce ressenti ?Who got the feeling?
Dis-moi pourquoi je pleure quand je le ressensTell me why I cry when I feel it
Dis-moi pourquoiTell me why
Dis-moi pourquoiTell me why
Qui a ce ressenti ?Who got the feeling?
Dis-moi pourquoi je pleure quand je le ressensTell me why I cry when I feel it
Dis-moi pourquoiTell me why
Dis-moi pourquoi (pourquoi)Tell me why (why)

Tout ce que j'ai (est un miroir)Everything I have (is a mirror)
Et partout où je reste (n'est pas un sol solide)And everywhere I stay (isn't solid ground)
Les gens ne font plus sens (pour moi maintenant)People don't make sense (to me anymore)
Je me cache, encoreI'm hiding out, again
J'essaie de comprendreTryna to figure it out
J'essaie de comprendreI'm tryna to figure it out
J'essaie de comprendre, ouaisI'm tryna to figure it out, yeah
J'essaie de comprendreI'm tryna to figure it out

J'ai oublié mon passeportI forgot my passport
Pour sûr, tout ça pour un joli cielFor sure, all for a pretty sky
J'ai oublié mon passeportI forgot my passport
Pour sûr, tout ça pour un joli cielFor sure, all for a pretty sky
J'ai oublié mon passeportI forgot my passport
Pour sûr, tout ça pour un joli cielFor sure, all for a pretty sky
J'ai oublié mon passeportI forgot my passport
Pour sûr, tout ça pour un joli cielFor sure, all for a pretty sky

Tout ce que tu portesEverything you wear
Je serai celui qui se soucieI'll be the one to care
Alors je te vois tresser tes cheveuxSo I see you braid your hair
Tiens-moi et tu resteras jeune (ne pars pas)Hold me and you'll stay young (don't go)
Dis-moi pourquoiTell me why
Dis-moi pourquoiTell me why


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BROCKHAMPTON y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección