Traducción generada automáticamente
Boogie
BROCKHAMPTON
¡Boogie
Boogie
¿Cuáles son las reglas para el desayuno de hoy?
What are the rules for breakfast today?
¿Cuáles son las palabras que tengo prohibido decir?
What are the words I'm forbidden to say?
Necesito bajarme el pelo y crecer como una verdadera perra
I need to let my hair down and grow up like a real ass bitch
Una verdadera perra culo, perra
A real ass bitch, bitch
¿Cuáles son las reglas para el desayuno de hoy?
What are the rules for breakfast today?
¿Cuáles son las palabras que tengo prohibido decir?
What are the words I'm forbidden to say?
Necesito bajarme el pelo y crecer como una verdadera perra
I need to let my hair down and grow up like a real ass bitch
Una verdadera perra culo, perra
A real ass bitch, bitch
He sido golpeado toda mi vida
I've been beat up my whole life
Me han derribado, me han echado dos veces
I've been shot down, kicked out twice
No me pararás esta noche
Ain't no stoppin' me tonight
Voy a conseguir todas las cosas que me gustan
I'ma get all the things I like
He sido golpeado toda mi vida
I've been beat up my whole life
Me han derribado, me han echado dos veces
I've been shot down, kicked out twice
No me pararás esta noche
Ain't no stoppin' me tonight
Voy a conseguir todas las cosas que me gustan
I'ma get all the things I like
Mis negros se apoderan de él
My niggas takin' over
Brockhampton, llama a tu mamá
Brockhampton, call your momma
Mis negros se van al platino
My niggas goin' platinum
Rompe el cuello, te envía al médico
Break neck, send you to the doctor
Mejor banda de chicos desde una dirección
Best boy band since one direction
Hacer que los negros piquen como una infección en la piel
Makin' niggas itch like a skin infection
¿Me equivoqué como un hijastro perfecto?
Did me wrong like a perfect stepson
Ha sido un error, puedes cambiar la canción, cariño
Been a wrong, you can change the song, hun
¿Quién me hizo irritar?
Who got me riled up?
¿Quién carajo quiere hablar de nosotros?
Who the lame ass bitch wanna talk 'bout us?
¿Quién me hizo enojar?
Ooo, who got me riled up?
¿Quién carajo quiere hablar de nosotros?
Who the lame ass bitch wanna talk 'bout us?
Ooo, ven a buscarlo de mí
Ooo, come get it from me
Ven a buscarlo de mí
Uh, come get it from me
Ven a buscarlo de mí
Uh, come get it from me
Uh, uh, uh, ven a buscarlo de mí
Uh, uh, uh, come get it from me
Rompe cuellos, soy el quiropráctico
Break necks, I'm the chiropractor
Ven abajo, sabes que te tengo
Come on down, you know I got ya
De verdad, sintiéndome saturada
Real shit, feelin' saturated
Permitimos este lugar, que se jodan los odiadores
We allowed this spot, fuck the haters
Rompe cuellos, soy el quiropráctico
Break necks, I'm the chiropractor
Ven abajo, sabes que te tengo
Come on down, you know I got ya
De verdad, sintiéndome saturada
Real shit, feelin' saturated
Permitimos este lugar, que se jodan los odiadores
We allowed this spot, fuck the haters
Cuando me ves en la calle, dicen: ¡Willie, Willie!
When you see me in the street, they say: Willie, willie!
Cuando no me ves en la calle, soy como un campesino
When you don't see me in the street, I'm like a hillbilly
Todo triste porque nadie quiere chupar mi pene
All sad 'cause nobody wanna suck my willy
Ahora estoy triste, todo el mundo quiere chupar mi pene
Now I'm sad, everybody wanna suck my willy
Cuando me ves en la calle, dicen: ¡Willie, Willie!
When you see me in the street, they say: Willie, willie!
Cuando no me ves en la calle, soy como un campesino
When you don't see me in the street, I'm like a hillbilly
Todo triste porque nadie quiere chupar mi pene
All sad 'cause nobody wanna suck my willy
Ahora estoy triste, todo el mundo quiere chupar mi pene
Now I'm sad, everybody wanna suck my willy
Ellos dicen: ¿En qué carajo estás? , cuando llegamos a la habitación
They be like: What the fuck is you on?, when we hit the room
Muévete hasta que estos negros me tiren a la tumba
Move 'til these niggas throw me in the tomb
Escucha los sonidos del faraón cuando giramos las melodías
Hear the sounds of the pharaoh when we spin the tunes
Todo se siente ahora mismo en el útero
Everything feel right now you in the womb
Quiero motivarte por la tarde
Wanna motivate you in the afternoon
El dinero del estante superior, ese es mi nuevo perfume
Top shelf money, that's my new perfume
Tíralo, déjalo entrar e inhala los humos
Twist it up, let it in and inhale the fumes
Yo soy el que es zoom si sólo asumes
I'm the one that's zoom if you just assume
He sido golpeado toda mi vida
I've been beat up my whole life
Me han derribado, me han echado dos veces
I've been shot down, kicked out twice
No me pararás esta noche
Ain't no stoppin' me tonight
Voy a conseguir todas las cosas que me gustan
I'ma get all the things I like
He sido golpeado toda mi vida
I've been beat up my whole life
Me han derribado, me han echado dos veces
I've been shot down, kicked out twice
No me pararás esta noche
Ain't no stoppin' me tonight
Voy a conseguir todas las cosas que me gustan
I'ma get all the things I like
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: