Traducción generada automáticamente

I Been Born Again
BROCKHAMPTON
Nací de nuevo
I Been Born Again
[Bearface][Bearface]
En la cubierta como si estuviera loco por el respetoOut on the deck like I'm wildin' for respect
Es una turba de tres, ver-verIt's a three-peat, see-see
Perra, tu en la D-LeagueBitch, you in the D-League
Chico, lo jodisteBoy, you fucked up
No puedo venir por aquí, esta mierda está cerradaCan't come around here, this shit is gated
Lo logramos, feliz, tardío, veo la rabia golpearWe made it, happy belated, I see the rage hit
[Resumen de Kevin][Kevin Abstract]
Es mejor si trato de no hablar de la mierda que siempre tengo en menteIt's better if I try not to talk about the shit that's always on my mind
Dinero en mi mente (eso es correcto), un par de hunnids a la vezMoney on my mind (that's right), couple hunnids at a time
Intenta follarme a ciegas, agachándome, escúchame gemirTry to fuck me blind, duckin' down, hear me whine
Estamos afuera ahora (eso es correcto), cartón de leche en la parte de atrásWe outside now (that's right), milk carton in the back
No nos gusta joder con los negros en la parte de atrásWe don't like to fuck around with the niggas in the back
Tirando de los gatillos en la luz (eso es correcto), los hizo rezar, quedarse malPullin' triggers in the light (that's right), made em' pray, stay bad
Ayy, papá, Hércules quiere que le devuelvan sus malditas olas, quédate atado (así es)Ayy, Dad, Hercules want his fuckin' waves back, stay strapped (that's right)
Bailando como una perra mala, amor encima de mi colchónDancin' like a bad bitch, love on top my mattress
Espero que el buen Dios capte esto, no lo digo al revésHope the good Lord catch this, I ain't tellin' backwards
El último es como un actor, Hollywood es una mierdaLast is like an actor, Hollywood is batshit
Mamá en el sur todavía, oro en mi boca todavíaMomma in the south still, gold all in my mouth still
Rappin 'bout dick still, y yo alquilo una casa todavíaRappin' 'bout dick still, and I lease a house still
Mueve a mi negro todavía, necesito a mi sobrino aquíMove my nigga out still, need my nephew out here
Dios me dio un buen tratoGod gave me a good deal
Extraño a mis pequeños negros como una gran ruedaMiss my little niggas down low like a big wheel
Perra, quiero golpear todavíaBitch, I wanna hit still
Esta mierda por mi parte 'y ellos, el diablo sigue robándolosThis shit for my part' and them, devil keep on robbin' them
Expresando por mí mismo, como si estuviera jodiendo a Dennis Rodman (eso es correcto)Expressin' for myself, like I'm fuckin' Dennis Rodman (that's right)
[Madera de Merlyn][Merlyn Wood]
Como si fuera dennis rodmanLike I'm Dennis Rodman
Dentaduras de diamante para mi partna dem (eso es correcto)Diamond dentures for my partna dem (that's right)
Cauchos dorados de mi bolsillo, amigoGolden rubbers from my pocket, friend
No hay respuesta, esa es mi partna dem (eso es correcto)Ain't no answer, that's my partna dem (that's right)
Ella es tan mala, la dejé tocar mi trasero (sí)She so bad, I let her touch my butt (yeah)
Merlyn, ¡qué carajo!Merlyn, what the fuck!
[Dom McLennon][Dom McLennon]
Cuando los alineo, sabes que estoy disparando (eso es correcto)When I line 'em up, you know that I'm shootin' (that's right)
Si sabes que estuve en una alcantarilla, sabes lo que hacemos (eso es correcto)If you know I been in sewer, you know what we doin’ (that's right)
Golpea este gas, rompe el vidrio y mantenlo en movimientoHit this gas, break the glass, and keep it movin’
Te digo perras básicas: sé que soy una molestiaTell you basic bitches: I know I'm a nuisance
[Joba][Joba]
Azúcar, sí, dame un pocoSugar, yeah, gimme some
Dame cúpula, voy a fumar un pocoGimme dome, I'ma smoke some
Todos ustedes no quieren el humo, han estado fumandoY'all ain't want the smoke, been smokin'
Hongos de gnomo de jardín, todos ustedes, ¿quiénes son todos ustedes?Garden gnome shrooms, y'all, who is y'all?
Esto es lo que significa jugarThis what it mean to ball
De acuerdo, Chateau Marmont, Shangri-LaOkay, Chateau Marmont, Shangri-La
Valet parking, maneja un látigo de mierdaValet parking, drive a shit whip
Pero no estoy roto, perraBut I ain't broke bitch
Mueve mi propia mierda, presiona mi propio interruptorRock my own shit, hit my own switch
Mira el tictac del reloj, nunca corrió y se escondióWatch the clock tick, never ran and hid
Dígalo como esTell it like it is
Muerto en el clavo, llámame martilloDead on the nail, call me hammerhead
Texas hasta que mueraTexas till I'm dead
BBQ y pan de maíz, como si estuviera alimentado con maízBBQ and cornbread, like I'm cornfed
Aquí vamos de nuevo, dales una ganancia másHere we go again, hit 'em one more 'gain
Arruinar desde The WoodlandsScrew up from The Woodlands
Número seis, he pasado por el infierno, creo que soy enviado del cieloNumber six, been through hell, think I'm heaven-sent
Pregúntale al predicador, dijo que necesito a Jesús, como si no lo supieraAsk the preacher man, said I need Jesus, like I ain't know
Supongo que lo encontré, soy un hombre bendecidoGuess I found him, I am blessed man
Rompiendo dividendos, deja que el dinero se acumule, nos vemos imitadoresBreakin' dividends, let the money stack, see you copycats
No me estoy tropezando, pero copia esoI ain't trippin', but copy that
Es una envoltura, mantén mi distanciaIt's a wrap, keep my distance
¿Dónde está Wally, pero ganamos?Where's Waldo, but we winnin'
Mis perros y yo no hemos terminado (eso es correcto)Me and my dogs ain't finished (that's right)
El verdadero sabe lo que es una billeteraThe real know what's a billfold
No puedes retirarte, me quedo sonriendoYou can't fold, I stay grinnin'
No mirarNo peekin'
[Henock Sileshi][Henock Sileshi]
Adelante, esfuérzate másGo ahead and try harder
No tienes que pedir aguantar a nadieYou ain't gotta ask to put up with nobody
Deberían estar avergonzados de ustedes mismosYou oughta be ashamed of yourselves
Ponte de rodillas y reza a veces con tu maldito culoGet on your damn knees and pray sometimes with your muhfuckin' ass
Deberían estar avergonzados de ustedes mismosYou oughta be ashamed of yourselves
Saca tu maldito culo por ahíGet your muhfuckin' ass on out there
Eso es todo lo que vas a hacer, un hijo de putaThat's all you gonna do, a muchfucker
Deberían estar avergonzados de ustedes mismosYou oughta be ashamed of yourselves
[Matt Champion][Matt Champion]
Envíalos por la puertaSend 'em out the door
Ya no llaman másThey ain't knockin' no more
Envíalas, envíalas por la puertaSend 'em-send 'em out the door
Ya no llaman másThey ain't knockin' no more
Envíalas, envíalas por la puertaSend 'em-send 'em out the door
Ya no llaman másThey ain't knockin' no more
Ya no llaman másThey ain't knockin' no more
Ellos no, ellos ya no golpeanThey ain't-they ain't knockin' no more
Envíalos por la puertaSend 'em out the door
Ya no llaman másThey ain't knockin' no more
Envíalas, envíalas por la puertaSend 'em-send 'em out the door
Ya no llaman másThey ain't knockin' no more
Envíalas, envíalas por la puertaSend 'em-send 'em out the door
Ya no llaman másThey ain't knockin' no more
Ellos-ellos-ellos ya no golpeanThey-they-they ain't knockin' no more
Ellos no, ellos ya no golpeanThey ain't-they ain't knockin' no more
(Así es)(That's right)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BROCKHAMPTON y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: