Traducción generada automáticamente

JOHNNY
BROCKHAMPTON
JUANITO
JOHNNY
Cuando me imagino en ácidoWhen I imagine myself on acid
Doy pasos hacia atrásI take steps backwards
Si el tiempo viene a repetirseIf time comes to lap itself
Deslumbrado por la rondaBeing dazzled by the round
De pensamientos silenciosos que tenían la coronaOf silent thoughts who had the crown
No-no-no-no dejes que la vida te paseDon't-don't-don't-don't let life pass yourself
Cuando me imagino en ácidoWhen I imagine myself on acid
Doy pasos hacia atrásI take steps backwards
Si el tiempo viene a repetirseIf time comes to lap itself
Deslumbrado por la rondaBeing dazzled by the round
De pensamientos silenciosos que tenían la coronaOf silent thoughts who had the crown
No-no-no-no dejes que la vida te paseDon't-don't-don't-don't let life pass yourself
Podría haber conseguido un trabajo en McDonald's, pero me gustan las papas rizadasI could've got a job at McDonald's, but I like curly fries
Eso es una metáfora de mi vida, y me gustan los chicos altosThat's a metaphor for my life, and I like taller guys
Podría haber conseguido un trato si hubiera querido, pero me gusta ser dueñoCould've got a deal if I wanted, but I like ownership
Y me gusta crear cosas, y me gusta venderlasAnd I like making shit, and I like selling it
Podría haber alcanzado mi punto máximo cuando estaba en la secundariaCould've peaked when I was in high school
Pero tenía planes más grandesBut I had bigger plans
Podría haberme tomado el tiempo para encontrarteCould've took the time out my to find you
Pero tú no entendíasBut you ain't understand
Tienes que irte para que te encuentrenYou gotta leave for them to find you
¿Qué exigirías?Cause what would you demand?
Cuando todos intentan definirteWhen everyone out to define you
Sin una circunstanciaWithout a circumstance
¿Alguien tiene el número de teléfono de Harry Styles?Anybody got Harry Styles' phone number?
Ok, lo llamé y me dijeron que tenía el número equivocadoOkay, I called him and they said I got the wrong number
Intentaba ser popular cuando era más jovenI was trying to be popular when I was younger
Soñando con días mejoresDreaming of better days
Ya no veo a mi mamá, me recuerdaI don't see my mom no more remind me
A días de mal tiempoOf bad weather days
Si tienes un problema conmigo, busca a otro tipoIf you got a problem with me, try some other guy
Te hago saber que soy un perro, me comí al gato vivoI let you know I'm a dog, I ate the cat alive
Pero en realidad, estoy solo porque no me quedoBut really though, I'm alone 'cause I don't stick around
Y sí, sé que es mi culpa, así que baja el dedoAnd yes, I know it's my fault, so put your finger down
Mantendría esta mierda guardada si no fuera por mi mamáI would keep this shit pent up if it weren't for my mom
Si no fuera por el trabajo, sí, sé que es muchoIf it weren't for the job, yeah I know it's a lot
Supongo que no es cada mesGuess it's not every month
Debería haber abierto más la bocaShould've opened up my mouth more
Mostrarles para qué sirve mi puñoShow them what my fist for
Déjalos tener un puñado, atrapados en la lujuriaLet 'em get a fistful, caught up in the lust man
Criados de las piernas de asesinos en West EndBred from the legs of straight killers on west end
Ojos negros, sábanas ensangrentadas, ¿dónde está tu puño?Black eyes, bloody sheets, damn where yo' fist at?
Deberías conseguir una nueva corona, tal vez algunas cosas másYou should get a new crown, maybe some more things
Me encanta cuando la gente se vuelve loca por míI love it when the people go wild for me
Me encanta cuando la gente se vuelve loca por míI love it when the people go wild for me
Me encanta cuando la gente se vuelve loca por míI love it when the people go wild for me
Mantente loca por mí, loca, loca por míKeep it wild for me, wild, wild for me
Me encanta cuando la gente se vuelve loca por míI love it when the people go wild for me
Me encanta cuando la gente se vuelve loca por míI love it when the people go wild for me
Me encanta cuando la gente se vuelve loca por míI love it when the people go wild for me
Mantente loca por mí, loca, loca por míKeep it wild for me, wild, wild for me
Nena, he estado alucinando, átame y mándalos lejosBaby, I been trippin' off, go tie me up and send 'em off
Y he estado en una misión por ello, solo quiero mi propio apartamentoAnd I been on mission for it, I just want my own apartment
Solo quiero un espacio con mi viejo mejor amigoI just want a space with my old best friend
Enciérrame en tu celular, no me elevaré de nuevoLock me in your cellular, won't elevate again
Nena, he estado alucinando, átame y mándalos lejosBaby, I been trippin' off, go tie me up and send 'em off
He estado en una misión por ello, solo quiero mi propio apartamentoI been on mission for it, I just want my own apartment
Solo quiero un espacio con mi viejo mejor amigoI just want a space with my old best friend
Enciérrame en tu celular, no me elevaré de nuevoBlock me in your cellular, won't elevate again
Soy un hijo de mierda, y soy malo creciendoI'm a shit head son, and I'm bad at growing up
Soy un hijo de mierda, y soy malo creciendoI'm a shit head son, and I'm bad at growing up
Mi vida no ha sido la mismaMy life ain't been the same
Desde que murió mi perro, desde que mi chica se fueSince my dog died, since my girl left
Dejé de beber y drogarme y aún no puedo salir adelanteI quit drinking and drugging and still can't get ahead
He estado sin palabrasBeen at a loss for words
Parece que estoy destinado a desmoronarme cuando estoy deprimidoIt seems I'm destined to fall apart when I'm depressed
Es todo una prueba, grito a Dios desde mi camaIt's all a test, scream at God from my bedside
Pego mis manos juntas, la vida me tiene atadoI glue my hands together, life's got me hog-tied
No hay aplausos en el juego de la vida, acabo de comprar un autoThere's no applause in the game of life, I just bought a car
Y una casa nueva, aquí está el costo para probarloAnd a new house, here's the cost to prove it
Giro una pequeña rueda cuando me siento de mal humorI spin a little wheel when I'm feelin' moody
Y eso es como todo el tiempo, intento no prestar atención al relojAnd that's like all the time, try not to mind the clock
Porque mi corazón late, fumo un paquete al díaBecause my heart is ticking I smoke a pack a day
Y desearía no hacerlo, tengo problemas para dejarloAnd I wish I didn't, having some trouble quittin'
Tengo un par de vicios, teníamos ese programa en VicelandI have a couple vices, we had that show on Viceland
Casi no estaba en él, la mayor parte del tiempo estoy escondidoI was hardly in it, most the time I'm hidden
Ansioso e impacienteAnxious and patient
Y siempre queriendo algo diferenteAnd always wanting something different
Odio cómo me sientoI hate the way I'm feeling
Estoy harto de perseguir emocionesI'm sick of chasing feelings
Nena, he estado alucinando, átame y mándalos lejosBaby, I been trippin' off, go tie me up and send 'em off
Y he estado en una misión por elloAnd I been on mission for it
Solo quiero mi propio apartamentoI just want my own apartment
Solo quiero un espacio con mi viejo mejor amigoI just want a space with my old best friend
Enciérrame en tu celular, no me elevaré de nuevoBlock me in your cellular, won't elevate again
Nena, he estado alucinando, átame y mándalos lejosBaby, I been trippin' off, go tie me up and send 'em off
He estado en una misión por ello, solo quiero mi propio apartamentoI been on mission for it, I just want my own apartment
Solo quiero un espacio con mi viejo mejor amigoI just want a space with my old best friend
Enciérrame en tu celular, no me elevaré de nuevoBlock me in your cellular, won't elevate again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BROCKHAMPTON y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: