Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.182
Letra

¡Junky

Junky

Escupo mi corazón, buscando mis mejores interesesI spit my heart out, lookin' out for my best interests
Me dio buena cabeza, espiando mientras las ventanas tintabanHe gave me good head, peepin' out while the windows tinted
Hablo en lenguas y llego sin una maldita menciónI speak in tongues and I arrive without a damn mention
Es un poco enfermo y nací en 1996 yIt's kinda sick and I was born in 1996 and
1999 el único año que recuerdo1999 the only year that I remember
Me resbalé por las grietas sin tener un maldito temperamentoI slip through the cracks without havin' a damn temper
Me decoloro el pelo porque estas perras se quejanI bleach my hair because these bitches all about they bitchin'
Yo digo estupideces cuando rapeo y ustedes apenas escuchanI say shit when I rap and y'all niggas barely listen
Yo hago lo más por la cultura, negro, por sólo existirI do the most for the culture, nigga, by just existing
Borra mis tweets porque me avergüenzo de ser un maldito SimpsonDelete my tweets 'cause I'm ashamed of being a fuckin' Simpson
Le dije a mi mamá que era gay, ¿por qué diablos no me escucha?I told my mom I was gay, why the fuck she ain't listen?
Firmé un contrato de pub y su opinión desaparecióI signed a pub deal and her opinion fuckin' disappearin'
Estoy pagando las cuentas de mi hermana y Tryna financia su negocioI'm payin' bills for my sister and tryna fund her business
¿Es homofóbico solo engancharse con negros heterosexuales?Is it homophobic to only hook up with straight niggas?
Ya sabes como negros de armario, tipo máscaraYou know like closet niggas, masc-type
¿Por qué no te quitas esa máscara? Esa es la idea que tuve anocheWhy don't you take that mask off? That's the thought I had last night
¿Por qué siempre hablas de ser gay?Why you always rap about bein' gay?
Porque no suficientes negros rap y ser gay'Cause not enough niggas rap and be gay
De donde vengo, los negros son llamados maricones y asesinadosWhere I come from, niggas get called faggot and killed
Así que voy a conseguir la cabeza de un negro aquí mismoSo I'ma get head from a nigga right here
Y pueden venir y cortarme la mano y, y mis piernas yAnd they can come and cut my hand off and, and my legs off and
Y seguiré siendo un jefe hasta que se me haya ido la cabeza, síAnd I'ma still be a boss 'til my head gone, yeah

Rompe la rueda, empaca el acero, agárrate a mis negrosBreak the wheel, pack the steel, hold my niggas down
Twistin' en ese jarabe hasta que oiga sonidos de crujidoTwistin' on that syrup ‘til I hear crackin’ sounds
Rompe la rueda, empaca el acero, agárrate a mis negrosBreak the wheel, pack the steel, hold my niggas down
Twistin' en ese jarabe hasta que oiga sonidos de crujidoTwistin' on that syrup ‘til I hear crackin’ sounds
Rompe, rompa, rompa el acero, mantenga a mis negros abajoBreak, break, break the steel, hold my niggas down
Twistin' en ese jarabe 'hasta que oiga crack, crack, crackTwistin' on that syrup ‘til I hear crack, crack, crack
Rompe la rueda, empaca el acero, agárrate a mis negrosBreak the wheel, pack the steel, hold my niggas down
Twistin' en ese jarabe 'hasta que escuche crackTwistin' on that syrup ‘til I hear crack

No confío en nadie porque no se lo merecenI don't trust nobody 'cause they don't deserve it
Los negros corren en tu casa, saben que estás haciendo sucioNiggas run in your house, they know you doin' dirty (go 'head now)
Tengo mi mano en una onza, así que ahora tengo dineroI got my hand on an ounce, so now I got money servin'
Acabo de comprarme un quinto y ahora estoy acelerando, girando (ve a la cabeza ahora)I just bought me a fifth and now I'm speedin', swervin' (go 'head now)
Tomé un octavo de esos hongos y ahora escucho vocesI took an eighth of them shrooms and now I'm hearin' voices
Tomé como dos de esas pastillas, no puedo recordar nada (ve la cabeza ahora)I took like two of them pills, I can't remember nothing (go 'head now)
No estoy bajo control, estoy perdiendo la función motoraI ain't under control, I'm losin' motor function
Necesito una intervención, necesito un exorcismoI need an intervention, I need an exorcism
Necesito un terapeuta, paranoia y drogadicciónI need a therapist, paranoia and drug addiction
Es muy aterrador, mi mamá ni siquiera me reconoceIt's very scary, my momma don't even recognize me
Me estoy volviendo loco, no necesito que nadie diga que me quierenI'm goin' crazy, don't need nobody to say they love me
Mis actos de desesperación, estoy con el estómago vacíoMy acts of desperation, I'm on an empty stomach
Así que al diablo con las consecuencias, no voy a huir de ellasSo fuck the consequences, I ain't runnin' from them

Sentirme como un muerto, poner mi vida en el armarioFeelin' like a goner, put my life in locker
Hotbox en el Hummer, (Merlyn, Merlyn!) bares calientes en el veranoHotbox in the Hummer, (Merlyn, Merlyn!) hot bars in the summer
Si tuviera la opción, lo haría todo de nuevoIf I had the option, I would do it all again
Si tuviera la opción, lo haría todo de nuevoIf I had the option, I would do it all again
Sólo quiero sentir que hice el programa correctoI just wanna feel like I did the right program
Sólo quiero apelar a mi padre y mis primos (de nuevo)I just want to appeal to my dad and my cousins (again)
Cuando corté esa sensación, no hago más que diplomasWhen I cut that feel, I do nothing but diplomas
El amor es saber que no lo hiciste por tu soledadLove is knowin' that you didn’t do it by your lonesome
Así que perdono a mi mamá, papá, tía y a mis tíosSo I forgive my mommy, daddy, auntie and my uncles
Por sentimientos de culpabilidad cada vez que llaman a mi númeroFor guilt-tripping feelings whenever they call my number
Ven a los hombres soñar, ven a los hombres caerThey see men dream, they see men fallin'
Pero cuando sueño, estoy destrozando una lanaBut when I dream, I'm smashing on a lana

Ambos pesimistas, drogadictos, atrapados en nuestros sentimientosBoth pessimistic, drug addicted, caught in our feelings
Escupimos veneno y nos fijamos en el techo preguntándonos por quéWe spit venom then stare at the ceiling wondering why
Mi madre no es alcohólica, sólo quiere ahogar sus penasMy mom's no alcoholic, she just wanna drown her sorrows
La amaré hasta la muerte y pronto te devolveré todo lo que pedí prestadoLove her to death and soon enough I'll give back all I borrowed
Ambos tan sumisos, se turnan dominando, la luz se ha desvanecidoBoth so submissive, take turns dominating, the light has been faded
Este amor alimentado por el odio, no lo fingimos, no damos, solo tomamosThis hate-fueled love, we don't fake it, no givin', just takin'
Tomé algunos pasos para ser una persona más grandeI took some steps to be a bigger person
Debí haberte tirado de la autopista para que los coches se desviaranI should've thrown ya off the highway to cars swerving
No es una carga, no es un sermón, no es una maldita placaAin't no burden, ain't no sermon, ain't no motherfuckin' plaque
Odio estos hospitales y la policía y el olor de la muerte, todo esoI hate these hospitals and police and the smell of death, all that
Odio a estas personas turbias que quieren una damaI hate these shady folk that want a ladylike
Pero no traten bien a la señora, pero dicen como la propinaBut don't treat lady right, but they be sayin' like just the tip
Y, sí, estás enfadada porque ella no es una porquería, enojada porque no es una porqueríaAnd, yeah, you mad 'cause she ain't fuck, mad 'cause she ain't suck
¿Te pateaste el culo antes de que tengas tiempo para decir por qué no?Beat your ass before you got time to say why not?
Aquí para atraparte, ojalá pudieras rebobinarHere to catch ya slip up, wish you could just rewind
Es hora de no fastidiar, pensé que tenías suerteTime to not fuck up, thought you were just lucked up
¿Dónde está el respeto? ¿Tu trasero es humano?Where the respect? Is your ass human?
Te miro a los ojos y digo: «Que te jodan, ¿eres estúpido?I look you in your eyes, say: Fuck you, are you fuckin' stupid?
Respetar a mi madre, mirar a mi hermana, mirar a estas mujeres, muchachoRespect my mother, 'spect my sister, 'spect these women, boy
Tengo mi 9-9, no tengo uno, voy a la tienda para volarte los sesosI get my 9-9, I don't own one, hit the store to blow your brains off
Mejor espero que mi puntería fuera, mejor espero que el alcance fueraBetter hope my aim off, better hope the range off
Espero que mi doma antes de que te vuele los sesos, muchachoBetter hope my tame off before I blow your brains off, boy

No hay manos con las acrobaciasUh, no hands with the stunts
Saltar del techo como hago lo que quieroJump off the roof like I do what I want
Toda mi vida en mi pasado quiere atormentarAll of my life in my past wanna haunt
Y mi visión del futuro comienza a burlarse de mi ambiciónAnd my sight of the future beginning to taunt my ambition
Hombre en la luna, estoy abandonado, no me estoy tropezandoMan on the moon, I'm marooned, I ain't trippin'
Estoy en una misiónI'm on a mission
Cada vez que hablo no se saltanEvery time that I speak they ain't skippin'
Convertí mi inspiración en una visión, eso es un hecho, sin resbalarTurned my inspiration to a vision, that's a given, no slippin'


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BROCKHAMPTON y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección