Traducción generada automáticamente

New Orleans
BROCKHAMPTON
Nueva Orleans
New Orleans
Perfectamente bien, ¡está bien!Perfectly fine, that's fine!
Dijo hermano negro, hermano negro, ¿para qué vives?Said nigga brother, nigga brother, what you living for?
¿Vas a terminar lo que empezaste? ¿Por qué renunciaste?Is you gon' finish what you started? What you quitting for?
Me dijeron que Dios me dio una misiónThey told me God gave me a mission
Pero me faltan los suministros para completarloBut I'm missing the supplies to complete it
No soy en quien deberías leer, estoy acostumbrado a ser derrotadoI ain't the one you should read in, I'm used to being defeated
Entonces negro, hermano, ¿con quién estás parado?So nigga, brother who you standing with?
Soy independiente porque estas fiestas nunca planearon estoI'm independent 'cause these parties never planned for this
Hermano negro con cerebro, sin querer desviándose en cada carrilBrother nigga with a brain, unintentionally swerving in every lane
El sentimiento nunca es el mismo, persigues lo que no pudiste ganarThe feeling's never the same, you chase what you couldn't gain
Estoy tan acostumbrado a las llamas que no podría decirte qué es el fuegoI'm so accustomed to flames, I couldn't tell you what's fire
La situación es terrible, escucha las llamadas del coroSituation is dire, hear them calls from the choir
La disposición adquirida de mi posición en la TierraThe disposition acquired from my position on Earth
Me está diciendo "¡Decapita todo por lo que vale!"It's telling me "Decapitate everything for what it's worth!"
Cuando muera, estas palabras necesitarán ataúdes separados y un coche fúnebreWhen I die, these words gon' need separate caskets and a hearse
No rimo, congelo el tiempo y dejo que estas manos hagan el trabajoI don't rhyme, I freeze time and let these hands just do the work
Estoy en tándem con mi maldición, volviéndome maníaco desde mi nacimientoI'm in tandem with my curse, going manic since my birth
Veo el lienzo como un planeta al que mando con mis nervios, ahSee the canvas as a planet I'm commanding with my nerves, ah
Diles chicos, no huyan de nosotrosTell 'em boys, don't run from us
He estado abajo demasiado tiempo, primoI been down too long, cousin
He estado abajo demasiado tiempo, hermanoI been down too long, brother
Dile al mundo que no le tengo miedo a nadaTell the world, I ain't scared of nothing
Dile al mundo que no tengo miedo de saltarTell the world, I ain't scared of jumping
Dile a mi chico que quiero una cuna en LondresTell my boy I want a crib in London
Dile al mundo que deje de tropezarTell the world to stop tripping
Construiré una casa diferente con algunas funciones diferentesI'll build a different house with some different functions
Diles chicos, no huyan de nosotrosTell 'em boys, don't run from us
He estado abajo demasiado tiempo, primoI been down too long, cousin
He estado abajo demasiado tiempo, hermanoI been down too long, brother
Dile al mundo que no le tengo miedo a nadaTell the world, I ain't scared of nothing
Dile al mundo que no tengo miedo de saltarTell the world, I ain't scared of jumping
Dile a mi chico que quiero una cuna en LondresTell my boy, I want a crib in London
Dile al mundo que deje de tropezarTell the world to stop tripping
Construiré una casa diferente con algunas funciones diferentesI'll build a different house with some different functions
Intenta tratar al hombre como a un bebéTry to treat man like baby
Siento los dientes hundirse como la rabiaFeel the teeth sink in like rabies
Ah ah-ah, ah, ah-ah-ah ahAh ah-ah, ah, ah-ah-ah ah
Ah ah-ah, ah, ah-ah-ah ahAh ah-ah, ah, ah-ah-ah ah
Chico, sabes que no pareces volarBoy, you know you don't look fly
Esas cadenas de oro vuelven verde tu cuello, adiósThem gold chains turn your neck green, bye
Ah ah-ah, ah, ah-ah-ah ahAh ah-ah, ah, ah-ah-ah ah
Ah ah-ah, ah, ah-ah-ah ahAh ah-ah, ah, ah-ah-ah ah
Nada diferente ahora (¡woo!) Todo alrededor ahora (¡woo!)Nothin' different now (woo!) all around now (woo!)
¿A quién guardas ahora? Eso es un gran reflejoWho you keep around now? That's a big reflection
No me gusta cómo me hablan, ¿por qué caminan hacia mí?Don't like how they talkin' to me, why they walkin' to me?
Usa tu mierda en tu manga, deja de proyectarmeWear your shit upon your sleeve, stop projectin' on me
Sentido es tu sonido envolvente, ¿cuál es tu opinión sobre mí?Sense is your surround sound, what's your take on me?
Mata el ego ahora, ¿qué hace eso de mí?Kill the ego now, what that make of me?
Pantalla panorámica en ángulo, un par de sorbos de TanquerayAngle widescreen, couple sips of Tanqueray
Voy a lanzar un par de golpes, lo haré de todos modosI'ma throw a couple punches, I'ma do it anyway
Chin up hijito, me deslizo como la macarenaChin up little son, I slide in like the macarena
Pierde tiempo, bolígrafo, estilo condimentado, jalapeñoLose time, pen it, style spiced on, jalapeño
Supersónico, moverse a través del túnel, ciclo de dos ruedas, ligeramenteSupersonic, move through tunnel, two-wheel cycle, slightly
Muchedumbre silenciosa mejor que 9 milímetros con supresor extendidoSilence crowd better than 9 millimeter with extended suppressor
Bustin 'fuera de la función, muy cómodoBustin' out the function, highly comfortable
Tengo esta Martine en mi cuerpo, hombre, mi sudor es letalGot this Martine on my body, man, my sweat lethal
Dulces besos como los caramelos del carnavalSweet kisses like the candy out the carnival
Voy a tomar mis propias decisiones, golpear el audibleI'ma call my own shots, hit the audible
La muerte inminente es el único signo de vidaImpending death is the only sign of life
Estoy lanzando Avemarías hasta que mueraI'm throwing Hail Marys till I die
Tíralo, todo lo que tengo es tranquilidad, vomitaThrow it up, all I have is peace of mind, throwin' up
Que me corten las alas, no las necesitoHave my wings clipped, I don't need them shits
Aprende a volar de nuevoLearn to fly again
Vía rápida al último lugar, lo juroFast track to last place, I swear
Nunca he estado arriba pero estoy aquí en alguna parteI've never been up top but I'm up here somewhere
Aquí afuera nadie puede decirme una mierdaOut here, nobody can tell me shit
Mierda, no importa lo que hice en ese entoncesShit, never mind what I did back then
Deberías mirarte a ti mismo en su lugarYou should take a look at yourself instead
Tal vez puedas encontrarte a ti mismo, amarte a ti mismoMaybe you can find yourself, love yourself
Por la salud y por la riqueza, todos juntos ahoraHere's to health and here's to wealth, all together now
Diles chicos, no huyan de nosotrosTell 'em boys, don't run from us
He estado abajo demasiado tiempo, primoI been down too long, cousin
He estado abajo demasiado tiempo, hermanoI been down too long, brother
Dile al mundo que no le tengo miedo a nadaTell the world, I ain't scared of nothing
Dile al mundo que no tengo miedo de saltarTell the world, I ain't scared of jumping
Dile a mi chico que quiero una cuna en LondresTell my boy, I want a crib in London
Dile al mundo que deje de tropezar, yoTell the world to stop tripping, I'll
Construye una casa diferente con algunas funciones diferentesBuild a different house with some different functions
Diles chicos, no huyan de nosotrosTell 'em boys, don't run from us
He estado abajo demasiado tiempo, primoI been down too long, cousin
He estado abajo demasiado tiempo, hermanoI been down too long, brother
Dile al mundo que no le tengo miedo a nadaTell the world, I ain't scared of nothing
Dile al mundo que no tengo miedo de saltarTell the world, I ain't scared of jumping
Dile a mi chico que quiero una cuna en LondresTell my boy, I want a crib in London
Dile al mundo que deje de tropezar, yoTell the world to stop tripping, I'll
Construye una casa diferente con algunas funciones diferentesBuild a different house with some different functions
Hoo! Hombre vudúHoo! Voodoo Man
Mamá me llevó a la iglesia y canté un himnoMomma took me to the church and I sang a hymn
Cris-ti-an co-colonizadoCo-colonized Chris-ti-an
Ahora estoy perdiendo mi confianzaNow I'm losing my reli-gi-on
Maldita sea, tan narcisista este milenioGod damn, so narcissistic this millennium
Que te jodan a ti y a la burbuja en la que estás viviendoFuck you and the bubble that you livin' in
No voy a la iglesia, pero soy tan espiritualI don't go to church, but I'm so spiritual
Saqué mi vida de la suciedad, eso es un milagroPulled my life out of dirt, that's a miracle
Si Jesús fuera una estrella del pop, ¿rompería el banco?If Jesus was a pop star, would he break the bank?
Todos estos diamantes en mi cara, estoy brillando como el díaAll these diamonds in my face, I'm shining like the day
Estoy viviendo en mi mejor momento, hombre, ¿qué puedo decir?I'm living in my prime, man, what can I say?
Si el servicio es una hora, llego una hora tardeIf the service is an hour, I'm an hour late



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BROCKHAMPTON y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: