Traducción generada automáticamente

Sugar
BROCKHAMPTON
Sucre
Sugar
Je passe toutes mes nuits seul, attendant que tu m'appellesSpendin' all my nights alone, waiting for you to call me
Tu es la seule que je veux à mes côtés quand je m'endorsYou're the only one I want by my side when I fall asleep
Dis-moi ce que j'attends, dis-moi ce que j'attendsTell me what I'm waiting for, tell me what I'm waiting for
Je sais que c'est dur mais on a besoin l'un de l'autreI know it's hard but we need each other
Je sais que c'est dur mais on a besoin l'un de l'autreKnow it's hard but we need each other
Je déplace des montagnes tout seul, pas besoin d'aideI move mountains on my own, don't need nobody help
Change ton esprit quand je change ma vie, mieux vaut commencer à croire en moiChange your mind when I change my life, better start believing in myself
Et on est tous à la recherche de, à la recherche de Dieu donc on ne le voit jamais en nousAnd we all out lookin' for, lookin' for God so we never see it in ourself
Putain, l'intervention divine agit en cachetteShit, divine intervention move in stealth
C'est dur de dire ce que la prière exigeIt's hard to tell what the prayer compel
Tu peux me trouver dansant entre les gouttes de pluieYou can find me dancing in between the raindrops
Essayant de trouver un moyen d'arrêter la douleurTryna find a way to make the pain stop
Des heures supplémentaires, sur le cimetièreOvertime, on the graveyard
J'ai un gars qui se sent manipuléGot a nigga feeling brainwashed
Mon instabilité est ma marque de fabriqueMy instability's trademark
Droit d'auteur sur toutes mes décisionsCopy-written in all my decisions
Ce n'est pas censé être un mode de vieThis is not supposed to be a way of living
Démolis mon temple pour en faire une prison, putainTear my temple down into a prison, shit
Je passe toutes mes nuits seul, attendant que tu m'appellesSpendin' all my nights alone, waiting for you to call me
Tu es la seule que je veux à mes côtés quand je m'endorsYou're the only one I want by my side when I fall asleep
Dis-moi ce que j'attends, dis-moi ce que j'attendsTell me what I'm waiting for, tell me what I'm waiting for
Je sais que c'est dur mais on a besoin l'un de l'autreI know it's hard but we need each other
Je sais que c'est dur mais on a besoin l'un de l'autreKnow it's hard but we need each other
Ouais, de retour sur Vincent avec les appareils dentairesYeah, back on Vincent with the braces on
Je sortais par derrière sans que les voisins le sachentUsed to slide out the back without the neighbors knowin'
Pose pour la photo avec mes dents blanchesPose for the picture with the pearly whites
Objectif mort zoomant, capturant tous mes coupsDead lens zoomin' in, catching all my strikes
Je troquais un joint contre de la mollyUsed to trade a joint for some molly
Et elle me donnait tout ce dont j'avais besoin pour la nuit, 40 ça suffitAnd she gave me all I need for the night, 40 suffice
Moralement correct mais j'ai besoin de conseilsMorally alright but I need some advice
Et je sais que j'agis comme un idiotAnd I know that I'm acting foolish
Peux-tu venir me chercher vers midi ?Could you pick me up around noon-ish?
Un demi-joint, ouais, on se détendHalf a blunt, yeah, we coolin'
On le roule, en écoutant OutKastTwist it up, putting on OutKast
Je suis le taxi, et ouais, on rouleI'm the taxi, and yeah, we cruisin'
Mais quand je t'aime bien, je t'aime bienBut when I love you right, I love you right
Je suis à tes côtésI'm by your side
Mais je vais rendre ça lumineux, bébé, je veux que tu sachesBut I'll make it bright, baby, I want you to know
Je serai là pour toi, je vais te faire voir çaI'ma be there for you, I'ma make you see that
Je te veux, je te veuxI want you, I want you
Je passe toutes mes nuits seul, attendant que tu m'appellesSpendin' all my nights alone, waiting for you to call me
Tu es la seule que je veux à mes côtés quand je m'endorsYou're the only one I want by my side when I fall asleep
Dis-moi ce que j'attends, dis-moi ce que j'attendsTell me what I'm waiting for, tell me what I'm waiting for
Je sais que c'est dur mais on a besoin l'un de l'autreI know it's hard but we need each other
Je sais que c'est dur mais on a besoin l'un de l'autreKnow it's hard but we need each other
Aller-retourBack and forth
Je prendrai ça si c'est tout ce que tu demandesI'll take that if that's all you asking for
Avec mes jambes sur le tableau de bordWith my legs up on the dashboard
La seule chose dans ma poche est mon passeport, pa-passeportOnly thing in my pocket is my passport, pa-passport
Aller-retourBack and forth
Je prendrai ça si c'est tout ce que tu demandesI'll take that if that's all you asking for
Avec mes jambes sur le tableau de bordWith my legs up on the dashboard
La seule chose dans ma poche est mon passeport, pa-passeportOnly thing in my pocket is my passport, pa-passport
Aller-retourBack and forth
Je prendrai ça si c'est tout ce que tu demandesI'll take that if that's all you asking for
Avec mes jambes sur le tableau de bordWith my legs up on the dashboard
La seule chose dans ma poche est mon passeport, pa-passeportOnly thing in my pocket is my passport, pa-passport
Alors, m'aimes-tu, m'aimes-tu, m'aimes-tu ?So, do you love me, love me, love me?
M'aimes-tu, m'aimes-tu, m'aimes-tu ?Do you love me, love me, love me?
M'aimes-tu, m'aimes-tu, m'aimes-tu ?Do you love me, love me, love me?
M'aimes-tu, m'aimes-tu ? OhDo you love me, love me? Oh
M'aimes-tu, m'aimes-tu, m'aimes-tu ?Do you love me, love me, love me?
M'aimes-tu, m'aimes-tu, m'aimes-tu ?Do you love me, love me, love me?
M'aimes-tu, m'aimes-tu, m'aimes-tu ?Do you love me, love me, love me?
M'aimes-tu, m'aimes-tu ? OhDo you love me, love me? Oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BROCKHAMPTON y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: